1
00:01:14,200 --> 00:01:17,510
Randall, ég verð að taka tvo
af piltunum þínum með mér í bæinn.
2
00:01:17,800 --> 00:01:20,234
Þú ert utan umdæmis þíns,
lögreglustjóri.
3
00:01:20,520 --> 00:01:23,114
Og þú ert í óleyfi
á landi mínu.
4
00:01:23,400 --> 00:01:26,790
Þeir myrtu náungann frá Chicago
og nauðguðu og drápu konuna hans.
5
00:01:27,040 --> 00:01:28,758
Ég handtek þá.
6
00:01:31,920 --> 00:01:33,239
Nei.
7
00:01:33,480 --> 00:01:35,835
Ég má ekki missa þá.
8
00:01:47,840 --> 00:01:49,592
Þessir tveir á endanum.
9
00:01:49,880 --> 00:01:51,154
Takið þá.
10
00:01:53,280 --> 00:01:55,316
Gerið eins og ég segi.
11
00:02:50,760 --> 00:02:54,753
Líkt og faðir minn hafði ég verið
í West Point og var fær í hermennsku.
12
00:02:55,040 --> 00:02:58,510
En hermennskan gaf litla möguleika
á útvíkkun sálarinnar.
13
00:02:58,800 --> 00:03:02,315
Svo eftir stríðið milli ríkjanna
og ár af bardögum við indíánana
14
00:03:02,600 --> 00:03:06,479
hætti ég í hernum og reið burt til að sjá
hve mikið ég gæti útvíkkað hana.
15
00:03:07,360 --> 00:03:11,069
Ég hitti Virgil Cole í fyrsta sinn
Þegar ég og haglabyssan mín
16
00:03:11,320 --> 00:03:14,835
studdum hann í uppgjöri sem hann
átti við drukkna fjallamenn.
17
00:03:15,160 --> 00:03:17,071
Virgil spurði mig Þar á staðnum
18
00:03:17,360 --> 00:03:20,557
hvort ég vildi gerast félagi hans
í friðargæslustarfi hans.
19
00:03:20,800 --> 00:03:24,395
Þess vegna var ég með honum núna
og var enn með haglabyssuna.
20
00:03:25,680 --> 00:03:29,434
Við höfum haldið uppi friði
síðustu tólf árin eða svo.
21
00:03:29,720 --> 00:03:32,837
Og er við horfðum niður
á bæinn Appaloosa
22
00:03:33,120 --> 00:03:35,839
hafði ég enga ástæðu til að
efast um að við
23
00:03:36,080 --> 00:03:38,435
myndum fást við Það í fyrirsjáanlegri
framtíð.
24
00:03:39,080 --> 00:03:43,119
En lífið er lagið við að láta
hið fyrirsjáanlega rætast ekki
25
...