0
00:03:34,294 --> 00:03:36,103
Hé, Henk.
1
00:03:36,172 --> 00:03:38,629
Hé Larry, hoe gaat het?
2
00:03:38,700 --> 00:03:41,203
Heb je Nicky gezien?
Hij is naar huis met Erica.
3
00:03:41,266 --> 00:03:44,747
Vandaag was halve shift,
vanwege ouders carriere dag.
4
00:03:50,380 --> 00:03:52,826
Hé.
Kom binnen.
5
00:03:53,937 --> 00:03:56,997
Alles in orde?
Ja!
6
00:03:57,515 --> 00:03:59,312
Waarom zei niemand me iets
over die carriere dag?
7
00:03:59,377 --> 00:04:02,301
Hoezo?
Nicky zou het je toch vertellen.
8
00:04:03,088 --> 00:04:07,798
Zeker vergeten.
HOe gaat het, Larry?
9
00:04:07,865 --> 00:04:09,901
Goed, en met jou Don?
10
00:04:12,955 --> 00:04:15,617
Begrijp je dit weer?
11
00:04:15,974 --> 00:04:21,082
Kil, kil.
Wllly, de pinguïn.
12
00:04:24,043 --> 00:04:28,025
Ik vertel de kleine alvast dat je er bent.
Prima, doe maar.
13
00:04:30,483 --> 00:04:35,216
Je verloofde heeft iets met zijn riem.
- Hou daarmee op!
14
00:04:35,286 --> 00:04:41,441
Hij is net de Batman van de beursmakelaars.
Beursbemiddelaar.
15
00:04:41,505 --> 00:04:47,273
Beursbemiddelaar, sorry
- Hoe gaat het met je nieuwe plannen?
16
00:04:47,336 --> 00:04:52,922
Bijna klaar, maar de technologie ervoor
moet nog worden uitgevonden.
17
00:04:54,473 --> 00:04:58,807
Denk je dat Nick van Queens houd?
Oh nee, Larry...
18
00:04:58,869 --> 00:05:04,307
je bent toch niet weer uitgezet?
Nee, ik ben mijn huis niet uitgezet.
19
00:05:04,369 --> 00:05:07,213
Ik bedoel...
ik ben nog niet uitgezet.
20
00:05:07,286 --> 00:05:08,799
Larry, luister naar me.
21
00:05:08,964 --> 00:05:13,401
Het is niet goed dat je teveel van job en
woning verandert. Dat is niet goed voor Nick.
22
00:05:13,464 --> 00:05:16,786
Betrof het Nick niet,
zou ik niets zeggen, maar...
23
00:05:16,851 --> 00:05:19,604
teveel veranderingen
zijn niet goed voor hem.
24
00:05:19,677 --> 00:05:23,272
Ik probeer alles op een rijtje
...