1
00:00:49,883 --> 00:00:53,303
Dal romanzo di
GEORGES BERNANOS
2
00:00:56,139 --> 00:00:59,268
IL DIARIO DI UN CURATO DI CAMPAGNA
3
00:02:00,537 --> 00:02:04,625
Sceneggiatura, adattamento
e regia di ROBERT BRESSON
4
00:02:12,466 --> 00:02:15,761
Non credo di far male,
annotando ogni giorno,
5
00:02:15,886 --> 00:02:17,930
con assoluta sincerità,
6
00:02:18,138 --> 00:02:20,474
i modesti e insignificanti segreti
7
00:02:20,682 --> 00:02:22,643
di una vita senza mistero.
8
00:03:51,315 --> 00:03:53,942
La mia parrocchia. La
mia prima parrocchia.
9
00:03:58,405 --> 00:04:00,991
Devo credere che è soltanto
per amore del dovere
10
00:04:01,116 --> 00:04:03,285
che rifiuto di ammettere
la mia salute malferma?
11
00:04:04,453 --> 00:04:06,496
La mia bicicletta è molto utile,
12
00:04:06,830 --> 00:04:10,083
anche se salire i pendii mi
causa un terribile malessere.
13
00:04:26,099 --> 00:04:28,560
Ho deciso di evitare
la carne e i vegetali,
14
00:04:29,436 --> 00:04:35,234
mangio solo del pane bagnato
col vino quando sto male.
15
00:04:35,734 --> 00:04:37,945
Aggiungo molto zucchero al vino.
16
00:04:38,028 --> 00:04:41,365
Lascio indurire il pane
per parecchi giorni.
17
00:04:42,282 --> 00:04:44,368
Grazie a questa dieta,
la mia mente è serena,
18
00:04:44,493 --> 00:04:46,870
e mi sento forte, molto più forte.
19
00:04:53,085 --> 00:04:55,963
Stamattina il vecchio
Fabregars è venuto in sacrestia.
20
00:05:06,723 --> 00:05:09,268
A parte la tariffa per il mio tempo,
21
00:05:09,476 --> 00:05:11,353
lo sa Iddio, signor Fabregars,
22
00:05:11,478 --> 00:05:14,189
mi piacerebbe che lei potesse
usare i drappeggi gratuitamente.
23
00:05:14,565 --> 00:05:16,191
Dovevo immaginarlo.
24
00:05:16,316 --> 00:05:20,028
Un mucchio di vecchi
stracci tarmati e rammendati.
25
00:05:20,529 --> 00:05:23,699
- Cosa potranno costare?
- Le candele sono molto care.
26
00:05:23,782 --> 00:05:26,368
...