1
00:00:03,759 --> 00:00:06,659
LE FIAMME SULLA TUA TV
NON FANNO PARTE DELLO SHOW
2
00:00:36,460 --> 00:00:41,060
Traduzione: Bally, Alka,
Simon.Elle, Fanny88, Vicesig
3
00:00:43,961 --> 00:00:50,561
Revisione: Big Wolf, Shonenbatto
4
00:01:08,960 --> 00:01:16,360
www.subsfactory.it
www.yound.net
5
00:01:19,461 --> 00:01:21,961
Il Gioco di Bender
6
00:01:33,560 --> 00:01:35,084
Sì, dieci!
7
00:01:35,495 --> 00:01:37,019
Ben fatto, Cubonius
8
00:01:37,130 --> 00:01:38,893
Hai decapitato l'unicorno
9
00:01:38,998 --> 00:01:40,329
- Grande!
- Evvai!
10
00:01:40,433 --> 00:01:43,266
Oh, oh! Controlliamo il suo
marsupio anale per il tesoro
11
00:01:43,369 --> 00:01:46,600
In fondo alla sacca tra le natiche
dell'unicorno, trovate...
12
00:01:49,075 --> 00:01:50,542
Sessanta monete d'oro
13
00:01:50,643 --> 00:01:55,273
E un misterioso brandello di vestito impregnato
dell'inconfondibile olezzo di urina di nano
14
00:01:55,381 --> 00:01:58,316
Lo stesso olezzo che c'era
sulle lenzuola alla locanda?
15
00:01:58,418 --> 00:02:01,114
- Lo stesso
- Oh mio Dio. Oh mio Dio. Oh mio Dio
16
00:02:01,221 --> 00:02:03,985
Lancio un incantesimo per
vedere se è una trappola
17
00:02:05,458 --> 00:02:08,222
Cosa state facendo, mini insaccati?
Gioco d'azzardo minorile?
18
00:02:08,328 --> 00:02:09,386
Vergognatevi
19
00:02:09,496 --> 00:02:10,622
Consideratemi a bordo
20
00:02:10,797 --> 00:02:13,595
Non stiamo giocando d'azzardo.
Stiamo giocando a Dungeons and Dragons
21
00:02:13,700 --> 00:02:17,727
Proprio ora stiamo combattendo per le
nostre vite nella tana della regina drago
22
00:02:18,271 --> 00:02:21,434
Sbagliato, proprio ora hai il
culo su una sedia pieghevole
23
00:02:21,541 --> 00:02:25,910
Sì, ma nella mia immaginazione
sto cavalcando un Pegaso dorato
24
00:02:26,012 --> 00:02:27,274
Andiamo, Sparky!
25
00:02:27,380 --> 00:02:30,406
Sono l'unico che lo vede seduto qui
...