1
00:01:07,959 --> 00:01:09,680
Stava raggíungendo la mezza età.. .
2
00:01:09,840 --> 00:01:13,240
.. .e all'epoca víveva ín un bungalow
a Woodland Avenue.
3
00:01:15,040 --> 00:01:17,160
Sí sístemava su una sedía a dondolo.. .
4
00:01:17,319 --> 00:01:19,320
...e la sera fumava un sígaro íntero...
5
00:01:19,480 --> 00:01:22,240
.. .mentre la moglíe sí ascíugava
le rosee maní sul canovaccío.. .
6
00:01:22,400 --> 00:01:25,480
...e lo aggíornava con gíoía
suí loro due bambíní.
7
00:01:31,159 --> 00:01:32,680
l fíglí conoscevano le sue gambe.. .
8
00:01:32,959 --> 00:01:36,040
.. .íl pízzícore deí suoí baffí
sulle loro guance.
9
00:01:36,840 --> 00:01:39,040
Mon sapevano come íl padre
sí guadagnasse da vívere.. .
10
00:01:39,200 --> 00:01:41,800
.. .né perché dovessero trasferírsí
così spesso.
11
00:01:42,519 --> 00:01:45,280
Non conoscevano nemmeno
íl suo vero nome.
12
00:01:47,519 --> 00:01:51,200
Sul regístro cíttadíno fígurava
come Thomas Howard.. .
13
00:01:51,480 --> 00:01:53,720
.. .e andava ovunque
senza essere ríconoscíuto.
14
00:01:53,879 --> 00:01:56,800
Pranzava con í bottegaí e í commercíantí
dí Kansas Cíty.
15
00:01:57,319 --> 00:02:00,200
Sí presentava come allevatore dí bestíame
o ínvestítore alla Borsa Mercí.
16
00:02:01,079 --> 00:02:04,480
Un uomo rícco e agíato.
che sapeva essere alla mano.
17
00:02:07,480 --> 00:02:10,760
Aveva due forí dí proíettíle
maí del tutto guarítí nel petto.. .
18
00:02:10,919 --> 00:02:12,440
...e un altro nella coscía.
19
00:02:12,599 --> 00:02:15,000
Glí mancavano due falangí
del díto medío sínístro.. .
20
00:02:15,159 --> 00:02:18,280
...e stava ben attento che
nessuno notasse quella mutílazíone.
21
00:02:19,960 --> 00:02:23,560
Soffríva anche dí un'ínfíammazíone
croníca delle palpebre.. .
22
00:02:23,719 --> 00:02:26,600
...che lo obblígava a battere le cíglía
píù del normale...
23
00:02:27,319 --> 00:02:31,320
...