1
00:00:11,745 --> 00:00:14,407
<i>Aici Radio Libertatea,</i>
2
00:00:14,481 --> 00:00:17,143
<i>vocea Congresului Naþional African.</i>
3
00:00:17,217 --> 00:00:20,675
<i>miºcarea revoluþionarã
încercatã de timp a Africii de Sud.</i>
4
00:00:20,754 --> 00:00:22,984
<i>În capitala Pretoria a Africii de Sud,</i>
5
00:00:23,056 --> 00:00:25,422
<i>trei bãrbaþi de culoare au fost spânzuraþi
în aceastã dimineaþã.</i>
6
00:00:25,492 --> 00:00:28,359
<i>Cu toþii erau membri ai ilegalului
Congres Naþional African.</i>
7
00:00:28,428 --> 00:00:30,658
<i>Acesta este pãmântul nostru.
Pentru asta am luptat.</i>
8
00:00:30,730 --> 00:00:33,028
<i>Ne aparþine.
Ne aparþine nouã.</i>
9
00:00:33,099 --> 00:00:36,000
<i>... arme fabricate de comuniºti,
muniþie ºi explozibil</i>
10
00:00:36,069 --> 00:00:38,333
<i>au fost confiscate în Johannesburg,
Port Elizabeth.</i>
11
00:00:38,405 --> 00:00:41,067
<i>Suntem consideraþi de unii oameni
ca fiind o naþiune condamnatã,</i>
12
00:00:41,141 --> 00:00:42,768
<i>ceea ce nu credem cã suntem.</i>
13
00:00:42,842 --> 00:00:45,037
<i>Oameni de culoare separaþi de albi.</i>
14
00:00:45,111 --> 00:00:48,410
<i>Politici universal condamnate
de cãtre lumea de afarã.</i>
15
00:00:48,481 --> 00:00:51,450
<i>Albii nu pot conduce la nesfârºit
25 de milioane de negri.</i>
16
00:00:51,518 --> 00:00:54,009
<i>Ei sunt un trib de albi determinaþi
în mod violent sã supravieþuiascã.</i>
17
00:00:54,087 --> 00:00:57,352
<i>O singurã þarã africanã mai are
un guvern în totalitate alb.</i>
18
00:00:57,424 --> 00:00:58,584
<i>Lupta pentru Africa de Sud...</i>
19
00:00:58,658 --> 00:01:01,923
<i>Acesta este primul mesaj surprinzãtor
pe care l-am auzit despre apartheid.</i>
20
00:01:01,995 --> 00:01:05,158
<i>Înseamnã exact ceea ce se aude...
apart, separare.</i>
21
00:01:44,003 --> 00:01:46,801
<i>Mama mea mi-a dat numele Rogerio,</i>
22
00:01:47,073 --> 00:01:49,974
...