1
00:00:03,266 --> 00:00:12,867
--- Penerjemah: Rizal Adam ---
Email: rizaladam@yahoo.com
2
00:01:16,000 --> 00:01:17,500
Sméagol!
3
00:01:17,700 --> 00:01:19,800
Aku dapat ikan!
4
00:01:20,500 --> 00:01:22,400
Aku dapat ikan, Sméag.
Sméagol!
5
00:01:22,700 --> 00:01:25,700
Ayo, tarik.
Tarik.
6
00:01:34,100 --> 00:01:35,800
Déagol!
7
00:02:33,300 --> 00:02:35,000
Déagol?
8
00:02:37,700 --> 00:02:39,800
Déagol.
9
00:02:55,700 --> 00:02:57,700
Berikan itu pada kami,
Déagol, Cintaku.
10
00:03:02,800 --> 00:03:04,000
Kenapa?
11
00:03:05,200 --> 00:03:07,300
Karena...
12
00:03:07,600 --> 00:03:11,200
...ini hari ulang tahunku
dan aku menginginkannya.
13
00:04:45,400 --> 00:04:50,400
Milikku yang berharga.
14
00:04:58,200 --> 00:05:00,900
Mereka mengutuk kita.
15
00:05:01,300 --> 00:05:02,600
Pembunuh.
16
00:05:02,800 --> 00:05:05,100
"Pembunuh", begitu mereka
menyebut kita.
17
00:05:05,400 --> 00:05:10,000
Mereka mengutuk dan
mengusir kita.
18
00:05:11,400 --> 00:05:13,000
Gollum.
19
00:05:13,200 --> 00:05:14,800
Gollum.
20
00:05:15,100 --> 00:05:17,000
Gollum.
21
00:05:20,700 --> 00:05:23,500
Dan kita menangis, Yang Berharga.
22
00:05:23,800 --> 00:05:27,200
Kita menangis karena
kesendirian.
23
00:05:29,900 --> 00:05:33,600
Dan kedinginan yang
menjalari kaki.
24
00:05:34,700 --> 00:05:38,900
Dan kita hanya ingin
menangkap seekor ikan.
25
00:05:39,300 --> 00:05:42,400
Begitu lezatnya.
26
00:05:48,300 --> 00:05:52,300
Lalu kita lupa rasanya roti...
27
00:05:52,700 --> 00:05:56,100
...suara pepohonan...
28
00:05:57,100 --> 00:06:00,100
...semilirnya tiupan angin.
29
00:06:01,000 --> 00:06:06,400
Bahkan kita lupa nama
kita sendiri.
30
00:06:14,800 --> 00:06:20,900
Milikku yang berharga.
31
00:07:05,400 --> 00:07:07,500
Bangun!
32
00:07:08,800 --> 00:07:10,300
Bangun!
33
00:07:10,500 --> 00:07:12,200
Bangun, Tukang Tidur.
...