1
00:00:25,839 --> 00:00:30,307
NU TE PUI CU ZOHAN
2
00:00:32,000 --> 00:00:37,999
Traducerea ºi adaptarea:
veveriþa_bc & danatom @ www.titrãri.ro
3
00:01:48,391 --> 00:01:50,513
Nu te pui cu Zohan!
4
00:02:07,928 --> 00:02:09,813
Hai, Zohan! Hai sã dansãm disco!
5
00:02:09,905 --> 00:02:11,822
Nu, nu, nu, eu nu disco,
eu fac peºtele.
6
00:02:12,339 --> 00:02:13,785
Danny, du-te ºi danseazã disco!
7
00:02:13,956 --> 00:02:15,752
Bine, atunci, disco!
8
00:02:17,774 --> 00:02:20,768
Danny, aratã foarte bine, o sã fii
un real succes la propriul Bar Mitzvah.
9
00:02:22,010 --> 00:02:25,965
Bine, bine, dle Mare Penachen!
Pe tine nu te vãd dansând disco!
10
00:02:26,115 --> 00:02:28,020
Nu, nu, nu, eu fac dagim.
Nu dansez disco.
11
00:02:28,333 --> 00:02:31,527
Un bãrbat adevãrat poate dansa
ºi pregãti dagim în acelaºi timp.
12
00:02:31,635 --> 00:02:32,641
Atunci hai sã-i dãm drumu'!
13
00:02:37,054 --> 00:02:38,522
Aºa, aºa!
14
00:02:40,155 --> 00:02:41,605
Vã pun eu humusul.
15
00:02:43,293 --> 00:02:44,215
Vã pun ºi peºtele.
16
00:02:48,466 --> 00:02:49,324
ªi pentru mine o bucãþicã?
17
00:03:01,136 --> 00:03:02,654
Kapara, ce se întâmplã?
18
00:03:02,810 --> 00:03:04,980
Niºte rahaturi...
19
00:03:05,817 --> 00:03:07,128
Gata, Zohan, hai sã mergem!
20
00:03:07,654 --> 00:03:11,329
Hei, sunt în vacanþã aici!
Voi chiar nu vedeþi?
21
00:03:11,477 --> 00:03:14,923
Mi-aþi promis cã-mi daþi liber!
Daþi-i altcuiva treaba!
22
00:03:19,501 --> 00:03:20,908
O sã-i facã rãu?
23
00:03:21,521 --> 00:03:24,071
Nimeni nu poate
sã-i facã rãu lui Zohan.
24
00:03:26,566 --> 00:03:28,510
Pa, Zohan!
25
00:03:29,020 --> 00:03:30,318
Aveþi grijã, prieteni!
26
00:03:49,913 --> 00:03:51,873
Teroristul cunoscut
sub numele de Fantoma
27
00:03:51,977 --> 00:03:55,167
a fost vãzut ieri la
campionatul de hacky sack din Beirut.
28
00:03:55,304 --> 00:03:56,866
NUME: FANTOMA
...