Reklámblokkolót észleltünk a böngésződben, kérünk keress valami módot a(z) www.OpenSubtitles.org támogatására
X
Összetett keresés
Nézz filmeket feliratosan az Open Subtitles MKV Player segítségével, amely egy ingyenes és vírusmentes windowsos alkalmazás.
A saját beállításaidat a bejelentkezési nevedre kattintva tudod módosítani.
Reklámok eltávolítása

Feliratok HD filmekhez

"Gossip Girl" Remains of the J S02E20 magyar felirat (2009) 1CD srt

Évad: 2 - Epizód: 20

- Minden felirat ehhez a sorozathoz

Letöltés: Gossip Girl movie

film

Megvásárolom az Amazon.com-on

Infó a feliratról

Letöltés
Köszönjük

Értékeld a felirat minőségét

Értékeld a felirat MINŐSÉGÉT 1 ponttal(hibás) Értékeld a felirat MINŐSÉGÉT 3 ponttal(csapnivaló) Értékeld a felirat MINŐSÉGÉT 5 ponttal(megfelelő) Értékeld a felirat MINŐSÉGÉT 7 ponttal(jó) Értékeld a felirat MINŐSÉGÉT 10 ponttal(kiváló)

Hozzászólás

Add subtitles to your movies with Freemake Video Converter

A felirat fájlnevegossip.girl.s02e20.hdtv.xvid-xor.hun.srt (62708bájt) Bepillantás a feliratba

A feltöltő megjegyzéseGossip girl 2x21 - The Remains of The J. - J. romjai
*EREDETI CÍM: The Remains of The Day (Napok romjai) dráma, szerelmi történet, 1993-as, Történet: 1958-ban egy idős férfi öreg kocsiján szeli át Angliát, hogy eljusson a tengerhez. A komoly, vonalas öregúr Stevens, aki éveken át a Darlington Hall főlakája volt.
Most éppen korábbi munkaadójának egykori házvezetőnőjét, Miss Kentont készül meglátogatni abban a reményben, hogy a nő, akivel hosszú időn keresztül szolgált Lord Darlingtonnál, talán beajánlhatná őt is a ház új tulajdonosánál, egy nyugalmazott amerikai szenátornál. A hosszú út során Stevens visszaemlékszik a régmúlt nagy időkre, amikor Lord Darlington még a világ vezetőit látta vendégül, és amikor még úgy tűnt, más irányt vesz Britannia történelme. Az emlékkép-töredékekből lassan összeáll a kép és lassan rájövünk, hogy a múlt mégsem volt olyan csodálatos, amint arra Stevens emlékszik, Lord Darlington döntései pedig korántsem voltak olyan bölcsek, mint azt akkoriban a ház alkalmazottai hitték. Stevens egyéni tragédiája is egyre nyilvánvalóbb: élete egyetlen célja az volt csupán, hogy
másokat szolgáljon feltétel és kétkedés nélkül, miközben elszalasztott minden lehetőséget és szépséget, amit az élet nyújthat... James Ivory 8 Oscar®-díjra* jelölt alkotása igazi modern klasszikus
*Nikkei: Japán egyik legfontosabb részvényindexe.
*bagel: magyarul is bagel, egyébként péksüteményt jelent.
*sitcom: helyzetkomikumra épülő sorozat, tévékomédia
*Sweet Sixteen: nálunk Szülinap Luxuskivitelben, a Viva tv szokta adni. Arról szól, hogy gazdag kislányok hogyan ünneplik a 16. születésnapjukat. Általában mindegyiknek hatalmas bulit szerveznek, neves fellépőkkel, sok vendéggel (persze mindent apuci-anyuci fizet) és még drága ajándékot is kapnak, legtöbb esetben egy luxus autót. És persze minden úgy van, ahogy az "ünnepelt" kívánja.
*plaid: skót mintás gyapjúszövet, tartán, pléd. (Azért mondja ezt Dan, mert Chuck elég gyakran visel kockás ruhákat és csak cikizni akarta.)
*Missoni: olasz luxus-kötöttruha márka
*Costume Ball: konkrét infót sajnos nem találtam róla, de valami olyasmi lehet, hogy évente egyszer a hírességek felvonulnak a legnevesebb tervezők legújabb ruháiban.
*chevalier: Maurice Chevalier, színész. A Gigi c. film főszereplője.
*Gigi: romantikus amerikai film, 1958. A film sztorija: A századforduló Párizsának nyüzsgő, nagyvilági életébe csöppenünk. Gigi, a fiatal, ártatlan, csinos lány sorsa már születésekor megpecsételődött. Nagyanyja kurtizánnak neveli, hogy biztos megélhetést biztosítson a lánynak, mint a gazdag Gaston Lachaille szeretője. Gaston kezdetben elfogadja Gigit szeretőnek, de hamar rájön, hogy szívből szereti a lányt, és elhatározza, hogy bármit is tanítson az etikett, ő bizony feleségül veszi a kitartott lányt.
*Ann Hart Coulter: Amerika egyik legismertebb, és legkevésbé politikailag korrekt konzervatív publicistája. Kicsit kemény megszólalásai – bár a túlzásokat alapvetően viccesen mondja, ez mondjuk látszik a TV-interjúkból is – azért kavarnak némi vihart. A National Review-ból azért zárták ki, mert a mohamedán országok lerohanásán poénkodott.
*Guilty: liberal 'victims' and their assault on america: Ann Coulter könyve
*Hulu: Az NBC és a FOX online videótára. A Hulu a hirdetésekre épül, lényege pedig a különböző csatornák és stúdiók saját, legális tartalmainak megosztása lesz. A cél egyértelműen az, hogy a szerzői jogi problémákat kiküszöbölve alternatívát kínáljanak a YouTube-bal szemben.
*Edgar Bronfman: a Warner Music cégvezetője. (amúgy elég sok Bronfman van, közöttük sok zsidó, lehet arra utal Penelope, nem tudom. sorry)
*Billy Elliot: brit dráma, vígjáték. Az észak-angliai Durham régi bányász város. A férfiak többségének a bánya ad munkát - a kemény, kíméletlen férfias életmód minden családra rányomja bélyegét. A kis törékeny Billy Elliot is bokszolni tanul - legalábbis addig amíg egy napon kényszerűségből nem költözik egy terembe a helyi boxcsapat a balettcsoporttal. Billy szögre akasztja kesztyűit és lelkesen beáll a balettosok közé. Természetesen otthon erről egy szót sem szól - éppen sztrájkoló apja és bátyja - akik a helyi bányában dolgoznak - nem néznék jó szemmel, hogy a kis Billy fehérnépeknek való táncot művel a kemény bokszmecscsek helyett. Csak Billy balettanárnője támogatja a kisfiút, mert látja rajta, hogy különleges tehetség. Szerinte érdemes lenne megpróbálnia felvételizni a londoni balettintézetbe..
*Scrabble: szókirakós társasjáték
*Slappy Joe: az, amikor valakinek a képébe nyomják a kaját, (mondjuk egy tortát) és ő lesz Slapp Joe. De van egy Slappy Joe nevű vega kaja is, ami szójaszószos, nagyon csípős szendvics.
*Guilty as charged: amerikai akciófilm, Tartalom: Ben Kallin az Úr nevében és az ártatlanok védelmében kezébe veszi az igazság szolgáltatást. A mániákus őrült minden éjjel kivégez egy elvetemült gyilkost a börtönben, hisz szerinte a e bűnnek nem lehet más büntetése, csak a halál. A fegyencek remegve várnak sorsukra, jól tudják nincs menekvés és az út végén nincs esküdt szék, ami esetleg felmenthetné őket. De mi történik akkor, ha egy ártatlan ember kerül a villamosszékbe?
*Crock-Pot: a Crock-Pot egy edényféleség, ami lényegében egy sütő, mikro, rezsó, főzőlap és kenyérsütő is egyben.
*Cold light of Morning: a Placebo együttes egyik száma, amúgy lehet, hogy nem erre értett V, de tök mindegy. :D van ilyen is. :P
Az eredeti "release" infójaGossip Girl 2x2023.976 FPS
FeltöltőAnonymous @ . letöltések száma753x () . Megjelölés törléseMegjelölöm! . Módosítom!Módosítom!

Feltöltés: OsCplusplus_0.2 Használt szoftver: turbos10

81 /100 Film teljes adatlapja a MAFAB.hu-n
A pletykafészek
http://www.mafab.hu/movies/a-pletykafeszek-237636.html

Hozzászólás

Jelentkezz be, hogy hozzászólásokat írhass.

"Gossip Girl" Remains of the J letöltése 25 Mbittel
Dont.Breathe.2016.SLOSubs.720p.BRRip.Xvi (2776 MB) Westworld.S01E08.720p.HDTV.x264-AVS.DUAL (1247 MB)
Nine.Lives.2016.720p.BluRay.x264.RoSubbe (4466 MB) Nerve.2016.SLOSubs.DVDRip.XviD-RM.avi (1399 MB)
Gossip Girl felirat magyar S02E20
Az eredeti "release" infója#CD FeltöltveLetöltésekA felirat értékeléseFeltöltő
Gossip.Girl.S02E20.DVDRip.XviD-REWARD1CD398x 0.00
Gossip Gril.-2x20-HDTV-XOR1CD1236x 0.00zorro33
Kapcsolódó linkek
Minden a filmhez tartozó felirat ezen a nyelven:Minden a filmhez tartozó felirat
Minden felirat ettől a felhasználótólFelirat igénylése a film egy másik "release"-éhez
Infók a filmről:Infók a filmről @ http://www.imdb.comFájlkeresés:Gossip Girl downloadDownload warez
Release neve:Release neve @ http://www.btarena.orgRelease neve @ http://nfo.raidrush.wsFilmelőzetesek:Filmelőzetesek @ http://www.imdb.com
Plakátok:Plakátok @ http://www.imdb.comBorítók:Borítók @ http://www.allcdcovers.comBorítók @ http://www.cdcovers.ccBorítók @ http://www.cdcovers.to
Egyéb linkek:Itt a te linked is szerepelhet -- írj nekünk!
Infó a filmrőlIMDb:7.6 / 10 (316)
[ ] - Serena decides to throw Jenny an intimate party for her 16th birthday, but things get out of control when Serena's friend Poppy Lifton, returns and turns the small gathering at the van der ...
Ország:
Nyelv:
Reklámok eltávolítása
download subtitle