Reklámblokkolót észleltünk a böngésződben, kérünk keress valami módot a(z) www.OpenSubtitles.org támogatására
X
Összetett keresés
Reklámok eltávolítása

Feliratok HD filmekhez

"Rom" Testudo et Lepus (The Tortoise and the Hare) S02E04 magyar felirat (2007) 1CD srt

Évad: 2 - Epizód: 4

- Minden felirat ehhez a sorozathoz
film

Megvásárolom az Amazon.com-on

Infó a feliratról

Letöltés
Köszönjük


A felirat fájlneverome.204.hdtv-lol.srt (41353bájt) Bepillantás a feliratba

A feltöltő megjegyzéseMagyar fordítás és felirat: Gabeboy (R)
www.feliratok.hu
A labjegyzet.txt történelmi magyarázatot adnak a feliratban csillaggal (*) megjelölt kifejezésekhez, mondatokhoz.
Amennyiben valamit tévesen, hibásan, magyartalanul fordítottam volna, jelezd nekem!
Tiszteld meg kérlek annyival a munkámat, hogy feliratban nem javítasz bele, vagy ha mégis, azt nem teszed közzé.
Ha van véleményed a fordításról, akkor azt jelezd itt, vagy a www.feliratok.hu fórumában.
lábjegyzet
a teljesebb élményért
* Lupercalia = Faunusnak, a római nyájistennek főünnepe, nevét Faunus melléknevétől (Lupercus a. m. farkaskergető) kapta. Február 15-én a tavasz közeledtével ünnepelték
* Szappho (i. e. 6. század eleje) ókori görög költőnő, Leszbosz szigetén írt és alkotott. Barátnői körében, akikhez a hagyományok szerint rendkívül gyengéd szálak fűzték, a zenének, a táncnak és a művészeteknek hódolt. Kerkülaszhoz ment feleségül, akitől egy leánya született, Kleisz. Költeményeit később kilenc könyvben adták ki. Az ókoriak igen nagy becsben tartották, mint a legkiválóbb költőnőt. Az énekelt dal valószínűleg Sappho Aphrodite-himnusza
* Hashem = jelentése: "a név" a zsidó isten hétköznapokon használatos neve
* Caius/Gaius Vibius Pansa Caetronianus (? - Kr. e. 43. április 22., Bononia (Bologna)) római consul Julius Caesar támogatója a polgárháborúban.
Tribunus volt Kr. e. 51-ben. A polgárháborúban a Pompeiusszal szemben álló caesarianus párthoz csatlakozott. Caesar nevezte ki Kr. e. 43 consuljának Aulus Hirtiusszal együtt. A dictator meggyilkolása után átállt a republikánus oldalra, és consultársával, valamint a propraetori hatalommal felruházott Octavianusszal hadat vezetett a Mutinát (Modena) ostromló Marcus Antonius ellen, aki megpróbálta átvenni Gallia Cisalpina vezetését a köztársasági érzelmű Decimus Brutustól. Bár győzelmet arattak, Pansa megsérült az április 15-i Forum Gallorumi összecsapásban, és pár nappal később belehalt sérüléseibe. Nem sokkal előtte Hirtius is odaveszett, így a hadsereg vezetése az ambíciózus Octavianus kezébe került, aki megalapozhatta későbbi hatalmát.
* Aulus Hirtius (Kr. e. 90. k. - Kr. e. 43. április 21.) római consul, Julius Caesar tisztje, politikus, történetíró.
Kr. e. 54. körül lett Caesar legatusa, Kr. e. 50-ben urát képviselte Pompeiusnál. A polgárháború éveiben Hispaniában szolgált, Kr. e. 48-ban tribunus lehetett, Kr. e. 47-ben pedig Antiochiában tevékenykedett. Kr. e. 46-ban praetorként szolgált, a következő évben pedig Gallia Transalpina helytartója lett. Caesar Caius Vibius Pansával együtt jelölte ki Kr. e. 43. consuljának.
Caesar meggyilkolása után eleinte Marcus Antonius – Kr. e. 44. consulja – pártján állt, majd jó barátja, Cicero hatására átállt a republikánusok oldalára. Kr. e. 43-ban Caesar akarata szerint consul lett, és haddal vonult Antonius ellen, aki éppen Mutinát (Modena) ostromolta, mivel a republikánus helytartó, Decimus Junius Brutus Albinus nem volt hajlandó átadni neki Gallia Cisalpina provinciát, helyette a tartomány fővárosában elsáncolta magát.
A két tűz közé került Antoniust legyőzték, azonban a harcban mindkét consul elesett. Hirtius április 21-én, a mutinai csatában halt meg. Hirtius és Pansa halálával a vezetés a fiatal és energikus Octavianus kezébe került, aki propraetori minőségben a két főtisztviselővel közösen vezette a hadjáratot.
* Caius Cilnius Maecenas (Kr. e. 70 - Kr. e. 8), etruszk származású római politikus, irodalmár.
Philippinél a triumvirek oldalán harcolt, Octavianus (a későbbi Augustus császár) legfontosabb segítőtársa volt, a princeps távollétében teljhatalmú helyettese Rómában. Élete végén visszavonultan élt híres esquilinusi villájában. Írói tevékenységét mindössze csekély számú töredék őrzi, dialógusaiban a menipposzi szatírák stílusát követte. „Symposium” (Lakoma) című művében Vergilius, Horatius és Messala Corvinus szerepelnek. Verseiben Catullus mintáját követte.
Maecenas neve irodalompártoló tevékenysége következtében vált fogalommá az utókor számára (magyarul mint „mecénás”.) Egyik legfőbb feladatának a költők elismeréssel való bátorítását és anyagi támogatását tekintette. Így gyűjtötte maga mellé a római költészet legnagyobb alakjait: Vergiliust, Horatiust, Propertiust, valamint néhány kevésbé ismert költőt is, mint Varus, Varius stb. A művészeket -nem is sikertelenül- igyekezett megnyerni Augustus politikájának támogatására. Legközelebb Horatius állt hozzá, barátságukról a horatiusi költemények vallanak. Igen sokat tudhatunk meg róla az Appendix Vergiliánában hagyományozott Maecenas-elégiákból.
* Diadalmenet = Civil és vallási ünnepség, mikor egy sikeres hadvezér a csapataival és a zsákmányával (szerzeményeivel, drága holmikkal, rabszolgákkal) felvonul. Csak a szenátus engedélyezheti a diadalmenetet, és csak szenátori vagy konzuli rangú személynek.
* cohors a rómaiaknál eredetileg az egyes itáliai szövetséges államok által kiállítandó segélycsapatnak a neve; 10 cohors képezett egy ala-t (szárny); ezeket a cohorsokat saját tisztjeik vezényelték és csakis az ala parancsnoksága volt rómaiakból összeállítva. Maga a római légi 30, két-két századból álló manipulusra volt tagozva, majd később egyesítettek 3-3 manipulust egy harcászati egységgé, amelyet cohorsnak neveztek. Minthogy a cohors 6 századból (centuria) állott, tehát a cohorsban 600 harcosnak kellett volna lenni, de ily erejü cohorsok csak Marius alatt voltak; már Caesar légiói többnyire csak 3000 főből álltak, azaz egy cohors, ami a légió tizedrésze volt, 300 harcosból állt.
* Patara = város Kis-Ázsiában.
* Lycia = római provincia a mai Törökország területén
* Ízisz (óegyiptomi nyelven: Iszet vagy Aszet) az ókori Egyiptom egyik legjelentősebb istensége, anyaistennő, a varázslás istennője, Ozirisz felesége, Hórusz anyja. Eredete nem tisztázott, valószínűleg a Nílus-deltában imádták először; más egyiptomi istenekkel ellentétben kultuszának nem volt központja. Elsőként az V. dinasztia idejéből maradt fenn említése (ebből az időből maradtak fenn az első irodalmi feliratok), de később vált igazán jelentőssé, mikor több más istennőt is magába olvasztott. Később kultusza elerjedt a Közel-Keleten és egész Európában; a görögök és a rómaiak is tisztelték;
* Salve = üdvözlési forma
Az eredeti "release" infójaRome.S02E04.HDTV.XviD-LOL25.000 FPS
FeltöltőGabeboy @ . letöltések száma621x () . Értékeld a feliratot (NEM a filmet)7.1 / 10 (7 szavazat) . Megjelölés törléseMegjelölöm! . Módosítom!Módosítom!

Feltöltés: Subdownloader 1.2.4 Használt szoftver: capiscuas

88 /100 Film teljes adatlapja a MAFAB.hu-n
Róma
http://www.mafab.hu/movies/rome-237927.html

Hozzászólás

Jelentkezz be, hogy hozzászólásokat írhass.


NightWalker @
THX!
Rom felirat magyar S02E04
Az eredeti "release" infója#CD FeltöltveLetöltésekA felirat értékeléseFeltöltő
Rome.S02E04.2007.DVDRip.XviD-FiNMegbízható forrásból származó feliratok1CD196x 0.00
Rome.S02.DVDRip.XviD-FoV1CD1143x 4.50Gabeboy
Rome.S02E04.HR.HDTV.AC3.5.1.XviD-NBSMegbízható forrásból származó feliratok1CD518x 0.00Gabeboy
Kapcsolódó linkek
Minden a filmhez tartozó felirat ezen a nyelven:Minden a filmhez tartozó felirat
Minden felirat ettől a felhasználótólFelirat igénylése a film egy másik "release"-éhez
Infók a filmről:Infók a filmről @ http://www.imdb.comFájlkeresés:Download RomRom watch online for freeRom downloadDownload warez
Release neve:Release neve @ http://www.btarena.orgRelease neve @ http://nfo.raidrush.wsFilmelőzetesek:Filmelőzetesek @ http://www.imdb.com
Plakátok:Plakátok @ http://www.imdb.comBorítók:Borítók @ https://www.allcdcovers.comBorítók @ http://www.cdcovers.ccBorítók @ http://www.cdcovers.to
Egyéb linkek:Itt a te linked is szerepelhet -- írj nekünk!
Infó a filmrőlIMDb:8.6 / 10 (1056)
[ ] - Having learned that Vorenus' children are alive, Pullo sets off to find him in Gaul where he is again a serving soldier in Mark Antony's army. He had hoped to arrive before Octavian and ...
Rendező::
Ország:
Nyelv:
Reklámok eltávolítása
download subtitle