1
00:01:22,340 --> 00:01:26,390
SljedeÄi!
2
00:01:33,560 --> 00:01:37,610
Sad kad smo se preselili u ovaj raj
nema ništa za jelo.
3
00:01:42,651 --> 00:01:44,437
Kad smo kod preseljenja,
zaboravih Äestitati
4
00:01:44,529 --> 00:01:46,076
na Mr. Liangovom unapreÄenju.
5
00:01:46,156 --> 00:01:49,080
To zoveÅ¡ unapreÄenjem?
Samo nadgleda zalihe hrane.
6
00:01:49,159 --> 00:01:51,377
Danas više ne možeš
dobiti ni rižu iz Indije.
7
00:01:51,453 --> 00:01:53,671
Oni, Å¡to su zaduženi za rižu, moÄniji su
od onih što nadgledaju trezore.
8
00:01:53,747 --> 00:01:55,601
Mrs. Yee je u pravu.
9
00:01:55,665 --> 00:01:58,088
Ja? Ja nisam živi Buda.
10
00:01:58,168 --> 00:02:00,250
Ali poslušaj me.
11
00:02:00,336 --> 00:02:02,884
Ako preuzme tu obavezu, neÄe
ga biti kod kuÄe po 3 dana.
12
00:02:02,964 --> 00:02:04,386
Onda ÄeÅ¡ biti slobodna.
13
00:02:04,466 --> 00:02:05,751
Nemam vremena.
14
00:02:05,841 --> 00:02:08,059
Njegovi roÄaci uvijek navraÄaju.
15
00:02:08,136 --> 00:02:09,251
Samo neÅ¡to donose, Äak stavljaju
stvari u hodnike.
16
00:02:09,345 --> 00:02:10,357
Uzet Äu to.
17
00:02:10,430 --> 00:02:13,354
Moram im kuhati.
18
00:02:13,433 --> 00:02:16,049
Nisam ni plaÄena za to.
19
00:02:16,144 --> 00:02:17,566
Da.
20
00:02:17,645 --> 00:02:19,363
Ne zavlaÄi gÄu Mak...
21
00:02:19,439 --> 00:02:20,861
da misli da su vladini zvaniÄnici
22
00:02:20,940 --> 00:02:23,659
ploÄice sa kojima se sada igramo.
23
00:02:25,236 --> 00:02:27,591
Japancima nikad nije palo na pamet,
24
00:02:27,655 --> 00:02:31,705
da i cara može maltretirati
njegova žena.
25
00:02:32,952 --> 00:02:35,068
Jedi dok je vruÄe.
26
00:02:35,163 --> 00:02:38,587
Ne mogu više, debljam se...
27
00:02:38,666 --> 00:02:40,247
Svi sad gomilaju stvari.
28
00:02:40,335 --> 00:02:43,054
Kad ne možemo ništa drugo,
daj da nagomilamo salo.
29
00:02:43,129 --> 00:02:45,177
...