1
00:03:22,000 --> 00:03:26,198
- Ovdje je Christina.
- Bok. Ovdje je August.
2
00:03:26,680 --> 00:03:29,558
Bok, moj svetiji-od-njih mali brate.
3
00:03:32,160 --> 00:03:34,628
Odlazim do mojeg mjesta za tjedan.
eli li iæi samnom?
4
00:03:36,080 --> 00:03:38,275
Nema anse da to napravim.
5
00:03:40,800 --> 00:03:42,677
Da li je deèko ili cura?
6
00:03:44,440 --> 00:03:45,873
Cura.
7
00:03:46,960 --> 00:03:48,313
Pa to?
8
00:03:52,280 --> 00:03:54,714
Zar ona ne zasluuje bolji ivot?
9
00:03:54,800 --> 00:03:57,473
Mnogi drugi trebaju spasenje.
10
00:03:57,560 --> 00:03:59,357
Onda idi i pronaði ih!
11
00:04:01,600 --> 00:04:02,749
Halo?
12
00:04:23,000 --> 00:04:33,000
P R I N C E Z A
13
00:05:32,880 --> 00:05:36,714
Roðena 15.lipnja, 1975
umrla 12.prosinca, 2004
14
00:05:56,080 --> 00:05:57,911
Prokletstvo. Nestalo mi je mlijeka.
15
00:06:08,200 --> 00:06:10,475
Da li si je ti pronala?
16
00:06:11,040 --> 00:06:14,555
Da, dovezla sam Miu kuæi i sve se zakuhalo.
17
00:06:14,640 --> 00:06:16,790
Pa sam pozvala policiju.
18
00:06:19,480 --> 00:06:20,913
Gdje je ona?
19
00:06:22,320 --> 00:06:24,788
Mia? U svojoj sobi.
20
00:06:29,400 --> 00:06:31,038
Kakva je ona?
21
00:06:31,520 --> 00:06:35,559
Ona je vrlo zrela petogodinjakinja.
Vidjela je puno toga.
22
00:06:35,640 --> 00:06:37,471
Zato ih niste uveli unutra?
23
00:06:38,080 --> 00:06:42,278
Christina nije htjela pomoæ.
Pitao sam je da odemo zajedno,
24
00:06:42,360 --> 00:06:44,191
ali nije htjela niti prièati samnom.
25
00:06:44,280 --> 00:06:47,795
I tako si ti tamo propovijedao
jebenih 10 zapovijedi,
26
00:06:47,880 --> 00:06:50,110
dok je tvoja sestra polako umirala.
27
00:06:53,960 --> 00:06:56,394
To je ono to ja zovem bratska ljubav.
28
00:06:59,240 --> 00:07:00,878
Dao sam sve od sebe.
29
00:07:01,040 --> 00:07:04,794
...