[INFORMATION]
[TITLE]
[AUTHOR]
[SOURCE]
[PRG]
[FILEPATH]
[DELAY]0
[CD TRACK]0
[COMMENT]
[END INFORMATION]
[SUBTITLE]
[COLF]&HFFFFFF,[STYLE]bd,[SIZE]24,[FONT]Tahoma
00:00:29.30,00:00:34.26
Teko je glavi koja nosi krunu.[br]Henry IV
00:00:39.98,00:00:42.62
Poslije voðenja kampanje[br]tjednima...
00:00:42.66,00:00:45.30
Tony Blair i njegova[br]obitelj su izali
00:00:45.33,00:00:47.70
malo se javno proetati..
00:00:47.73,00:00:49.54
ovog jutra...
00:00:49.58,00:00:52.02
Cijela nacija moe vidjeti kako je
00:00:52.06,00:00:54.50
Blair zadovoljan svojim uspjehom.
00:00:55.38,00:01:00.26
On je postao najmlaði premijer[br]u ovom stoljeæu.
00:01:00.30,00:01:01.18
Jeste li veæ glasali,[br]g. Kroforde?
00:01:01.22,00:01:02.18
Da, gospoðo.
00:01:03.06,00:01:04.10
Otiao sam èim su otvorili...
00:01:05.06,00:01:06.10
bio sam prvi u 7 sati ujutro.
00:01:06.98,00:01:08.98
ali, ako vam smijem reæi...
00:01:09.86,00:01:11.86
nisam glasao za Blaira.
00:01:12.78,00:01:15.70
Onda se jo nisi modernizirao.[br]- Sigurno nisam...
00:01:15.73,00:01:18.18
Bojim se da æu[br]izgubiti previe onog
00:01:18.22,00:01:20.58
to je u ovoj zemlji dobro.
00:01:25.30,00:01:27.18
Ba ti zavidim to moe[br]glasati.
00:01:27.30,00:01:29.74
Ne mislim ba o[br]kutiji, ali bilo bi
00:01:29.78,00:01:32.18
lijepo kad bi jednom to doivjela.
00:01:33.06,00:01:36.10
Sigurno je lijepo kad se[br]to radi. -Da...
00:01:37.86,00:01:39.86
ali ne zaboravite da ste[br]kraljica...
00:01:40.78,00:01:41.78
vai ne trebaju glasati.
00:01:42.66,00:01:45.70
Ne. -Ali ipak ne mogu a da mi[br]vas ne bude ao.
00:01:47.58,00:01:50.58
Mi to glasujemo smo[br]previe mali.
00:01:53.38,00:01:55.30
Ali ipak, to je vaa vlada.
00:01:55.33,00:01:56.26
Da.
00:01:58.18,00:02:00.18
Pretpostavljam da imamo[br]neke veze.
00:02:23.30,00:02:26.26
KRALJICA
00:02:59.06,00:03:00.10
Dobro jutro.
00:03:01.98,00:03:03.98
...