1
00:00:52,800 --> 00:00:55,792
Lieve Raoul,
Ik ben op reis met mijn vader
2
00:00:55,920 --> 00:00:58,434
en we hebben even halt gehouden
in Bruère-Allichamps,
3
00:00:58,560 --> 00:01:00,869
dat precies in het
centrum van Frankrijk ligt.
4
00:01:01,000 --> 00:01:04,629
Ik ga voor de eerste keer
op vakantiekolonie. En jij?
5
00:01:04,880 --> 00:01:06,836
Ik hoop dat het een gemengde kolonie is.
6
00:01:06,960 --> 00:01:09,997
Kusjes van je nichtje Martine.
7
00:03:55,680 --> 00:03:59,070
De bodem is van
ondoordringbaar graniet,
8
00:03:59,200 --> 00:04:04,711
en er zijn veel waterlopen,
rivieren en meren.
9
00:04:07,040 --> 00:04:11,318
Raoul Briquet, jij schrijft niets op.
Breng mij eens hier wat je daar hebt.
10
00:04:16,680 --> 00:04:19,274
Ja, dat ken ik
dat is Bruère-Allichamps.
11
00:04:19,400 --> 00:04:21,789
Kom hier.
En luister goed:
12
00:04:21,920 --> 00:04:29,508
Het is een stadje, een dorp eigenlijk, dat
precies in het midden van Frankrijk ligt.
13
00:04:29,640 --> 00:04:34,191
Ze hebben daar een monumentje
opgericht. Kijk, het staat op de kaart.
14
00:04:34,320 --> 00:04:36,629
- Kun je het zien, daar achteraan?
- Ja.
15
00:04:38,320 --> 00:04:42,598
Hé, wat eigenaardig. Mag ik?
Ik zal het voor jullie opschrijven.
16
00:04:42,720 --> 00:04:47,589
Kijk goed naar het adres.
Hoe het op de kaart geschreven staat.
17
00:04:47,720 --> 00:04:51,679
Dus: Raoul BRIQUET
18
00:04:56,680 --> 00:04:59,035
HLM Béranger
19
00:04:59,160 --> 00:05:01,594
THIERS
20
00:05:02,480 --> 00:05:06,000
PUY-DE-DôME, FRANKRIJK
21
00:05:06,680 --> 00:05:08,636
EUROPA
22
00:05:11,080 --> 00:05:13,389
WERELD.
23
00:05:15,320 --> 00:05:17,959
Is iemand van jullie reeds
in Bruère-Allichamps geweest?
24
00:05:18,080 --> 00:05:21,789
Vertel het eens.
Jij kunt gaan zitten, Raoul.
25
00:05:21,920 --> 00:05:25,833
Vertel de klas eens hoe je in
Bruère-Allichamps bent verzeild geraakt.
26
...