[INFORMATION]
[TITLE]
[AUTHOR]
[SOURCE]Subtitles captured by SubRip 0.9b
[PRG]
[FILEPATH]
[DELAY]0
[CD TRACK]0
[COMMENT]
[END INFORMATION]
[SUBTITLE]
[COLF]&HFFFFFF,[STYLE]bd,[SIZE]18,[FONT]Arial
00:00:00.00,00:00:00.10
00:00:07.54,00:00:08.94
Tak co øíkáte?
00:00:09.18,00:00:11.29
Casa de Joey.
00:00:12.46,00:00:14.45
-Dekoroval jsem to sám.[br]-Nekecej!
00:00:16.18,00:00:18.29
Hele, Joey, tohle je. . .
00:00:18.50,00:00:21.09
-Umìní.[br]-Umìní to je.
00:00:22.18,00:00:24.53
Kouknìte na tohle![br]Je to stolek?
00:00:24.78,00:00:27.85
Nebo je to panter?[br]vlastnì je to jedno.
00:00:29.86,00:00:31.69
To je hezkej poltáø.
00:00:32.06,00:00:34.62
Kolik na to padlo[br]plyákù?
00:00:35.66,00:00:38.70
Jì, krásnej[br]stolek s vodou.
00:00:38.90,00:00:41.09
Díky. Mám ho rád.[br]A ví proè?
00:00:41.30,00:00:43.29
Chce se mi z nìj èùrat.
00:00:44.14,00:00:46.86
Jo, mnì taky.[br]Je to taková výzva.
00:00:48.66,00:00:51.30
Proè nepøiel Chandler?
00:00:53.26,00:00:55.29
No, on mìl toti to,[br]nìco s tím. . .
00:00:55.50,00:00:56.49
s tamtím.
00:00:58.98,00:01:00.46
Jo, chápu.
00:01:01.98,00:01:04.70
Tak nám uka zbytek[br]tvý casy!
00:01:06.26,00:01:08.09
Ted' to nejlepí! Pojd'te.
00:01:16.38,00:01:18.29
Hezkej záchod.
00:01:18.70,00:01:20.13
Ne, ne, ne. Za ním.
00:01:20.34,00:01:22.85
-Má tu telefon?[br]-Správnì.
00:01:23.10,00:01:24.29
Mám telefon.
00:01:24.54,00:01:25.77
Tady.
00:01:27.38,00:01:29.13
Joey, slib mi nìco.
00:01:29.34,00:01:31.49
Nikdy mi z nìho nevolej.
00:01:32.54,00:01:34.49
Nový spolubydlící
00:01:35.78,00:01:36.77
Czech Subtitles and Ripp by[br]Staz
00:02:29.34,00:02:30.82
Tak tady to máte.
00:02:32.18,00:02:36.49
Promiò, koláè u není. Nìkdo[br]si zrovna dal poslední kousek.
00:02:37.78,00:02:40.34
Mùj Boe![br]Tomu nebudete vìøit!
00:02:40.78,00:02:43.21
Právì jsem byla objevena.
00:02:44.38,00:02:48.13
...