1
00:00:38,733 --> 00:00:44,545
- ta gleda, Caroline?
- Vjetar, mama.
2
00:00:47,464 --> 00:00:51,424
Najavili su oluju.
3
00:00:52,030 --> 00:00:57,246
Osjeæam se kao brod... plovim...
4
00:00:59,399 --> 00:01:02,839
Mogu li uéiniti neto za tebe, mama?
5
00:01:03,009 --> 00:01:05,064
Da olakam stvari?
6
00:01:05,663 --> 00:01:10,085
Duo, ne moe se vie nita napraviti.
7
00:01:10,529 --> 00:01:13,014
Stvari su takve kakve jesu.
8
00:01:13,511 --> 00:01:18,497
Sve mi je tee drati oéi otvorene.
9
00:01:18,498 --> 00:01:22,202
Usta su mi puna pamuka.
10
00:01:22,534 --> 00:01:28,024
Polako, gospoðice Daisy, izgrebat æete me do kosti.
11
00:01:32,146 --> 00:01:34,436
eli li lijekove, mama?
12
00:01:35,799 --> 00:01:39,375
Doktor je rekao da smije
dobiti koliko god eli.
13
00:01:39,376 --> 00:01:41,811
Nema potrebe da patite.
14
00:01:54,171 --> 00:01:56,796
Prijateljica mi je rekla
15
00:01:56,797 --> 00:02:01,471
da se nije imala prilike
oprostiti od svoje majke.
16
00:02:04,739 --> 00:02:07,364
- eljela sam...
- Uredu.
17
00:02:07,422 --> 00:02:11,628
eljela sam ti reæi
koliko æe mi nedostajati.
18
00:02:11,629 --> 00:02:13,704
Caroline...
19
00:02:21,983 --> 00:02:25,178
- Jesi li preplaena?
- Znatieljna...
20
00:02:27,123 --> 00:02:29,159
ta slijedi...
21
00:02:34,425 --> 00:02:39,319
Izgradili su stanicu 1918.
22
00:02:40,060 --> 00:02:44,312
Tvoj je otac bio tamo
onog dana kad je otvorena.
23
00:02:44,313 --> 00:02:50,313
Rekao je da je bio limeni orkestar i tamo...
24
00:02:55,157 --> 00:03:01,157
Najbolji sajdija na jugu
napravio je sat...
25
00:03:04,425 --> 00:03:06,834
Njegovo ime je bilo...
26
00:03:07,922 --> 00:03:10,055
... Gospodin Gate.
27
00:03:14,045 --> 00:03:16,001
Gospodin Cake.
28
00:03:17,951 --> 00:03:23,048
Bio je oenjen za éasnu sestru
evangelistiéke crkve
29
00:03:23,049 --> 00:03:25,534
...