1
00:02:05,280 --> 00:02:07,236
Hilario.
2
00:02:39,080 --> 00:02:41,036
Papa.
3
00:03:17,480 --> 00:03:19,596
Sotero. Mon ami.
4
00:03:19,720 --> 00:03:21,915
Ça va?
5
00:03:29,000 --> 00:03:31,150
Tu m'offres à boire?
6
00:03:33,240 --> 00:03:36,676
Quel plaisir
de voir un village comme celui-ci.
7
00:03:43,240 --> 00:03:45,310
Santos.
8
00:03:45,440 --> 00:03:48,238
Le monde extérieur
est si instable et changeant.
9
00:03:48,360 --> 00:03:51,352
Personne ne se satisfait plus
de sa position sociale.
10
00:03:51,480 --> 00:03:54,199
La mode féminine? Une honte!
11
00:03:54,800 --> 00:03:56,791
Un cigare.
12
00:03:56,920 --> 00:03:58,797
Mire! La religion.
13
00:03:58,920 --> 00:04:02,879
La vraie religion est
une histoire ancienne, c'est à pleurer.
14
00:04:04,360 --> 00:04:08,512
Le mois dernier,
à San Juan, une ville riche. Assieds-toi.
15
00:04:09,960 --> 00:04:12,428
Une ville riche, bénie.
16
00:04:12,560 --> 00:04:14,915
Une grande église.
17
00:04:15,040 --> 00:04:19,830
Pas comme ici: une petite église
où le prêtre vient deux fois par an.
18
00:04:19,960 --> 00:04:23,669
On pensait trouver des candélabres en or,
un tronc débordant d'argent.
19
00:04:23,800 --> 00:04:25,631
Tu sais ce qu'on a trouvé?
20
00:04:25,760 --> 00:04:28,957
Des candélabres en cuivre,
un tronc presque vide.
21
00:04:29,200 --> 00:04:31,794
On l'a pris quand même.
22
00:04:31,920 --> 00:04:34,878
Je sais bien.
23
00:04:35,000 --> 00:04:38,879
Je veux lui montrer
le peu de piété de certains.
24
00:04:39,080 --> 00:04:41,230
Je m'en étais rendu compte.
25
00:04:43,720 --> 00:04:45,676
Ne te rends compte de rien.
26
00:04:46,680 --> 00:04:48,796
Et si tu avais mes responsabilités?
27
00:04:48,920 --> 00:04:52,913
Nourrir mes hommes affamés
comme un bon pêre.
28
00:04:53,040 --> 00:04:54,996
Les armes. Les munitions.
29
00:04:56,360 --> 00:04:59,989
...