1
00:00:21,493 --> 00:00:26,914
# V áru noci
2
00:00:30,502 --> 00:00:35,922
# Jako by mi studený pot
stékal z èela
3
00:00:37,299 --> 00:00:39,126
# Jo
4
00:00:40,553 --> 00:00:44,930
# V áru noci
5
00:00:49,061 --> 00:00:53,937
# Cítím se jako sirotek
6
00:00:57,987 --> 00:01:03,574
# Hvìzdy zlýma oèima
7
00:01:03,701 --> 00:01:06,654
# Shlíejí z nebes
8
00:01:07,662 --> 00:01:09,821
# Jsou protivné a jasné
9
00:01:09,956 --> 00:01:13,455
# V áru noci
10
00:01:14,753 --> 00:01:20,174
# Taková ena se nenarodila
11
00:01:23,636 --> 00:01:29,307
# Aby vìdìla, jak pøivolat ráno
12
00:01:32,686 --> 00:01:38,107
# Je tak tìké se ovládat
13
00:01:38,859 --> 00:01:42,193
# Kdy bych mohl prodat dui
14
00:01:43,113 --> 00:01:45,153
# Jen za trochu svìtla
15
00:01:45,282 --> 00:01:48,900
# V áru noci
16
00:01:50,079 --> 00:01:54,622
# V áru noci
17
00:01:59,004 --> 00:02:03,961
# Mlátím se ode zdi ke zdi
18
00:02:05,510 --> 00:02:07,965
# Jo, tak to je
19
00:02:08,096 --> 00:02:10,765
# Znovu opakuji
20
00:02:10,890 --> 00:02:13,346
# Opakuji, e v noci
21
00:02:16,729 --> 00:02:22,068
# To musí vechno skonèit
22
00:02:26,072 --> 00:02:31,611
# Ale dr se, dlouho to nepotrvá
23
00:02:31,743 --> 00:02:34,199
# Jen musí být silný
24
00:02:35,163 --> 00:02:37,785
# A dobøe to dopadne
25
00:02:37,916 --> 00:02:41,581
# V áru noci
26
00:02:53,473 --> 00:02:56,011
Tak co, má ten dort?
27
00:02:57,393 --> 00:03:00,477
Ne jsi pøiel,
prodal jsem poslední.
28
00:03:06,068 --> 00:03:09,318
A co ten sirotek
pod tím poklopem?
29
00:03:10,614 --> 00:03:12,654
Bábovka.
30
00:03:16,078 --> 00:03:19,696
Ví ty co, Same?
Leí tam tak oputìná,
31
00:03:19,832 --> 00:03:21,741
e ti ji dám zdarma.
32
00:03:21,876 --> 00:03:25,540
Nìco jsem ti øíkal o tom
Samovi, co?
33
00:03:25,670 --> 00:03:29,798
Promiòte, pane Woode.
Chci øíct... stráníku Woode.
34
...