1
00:00:10,286 --> 00:00:40,019
2
00:00:45,381 --> 00:00:53,812
TRÃDÃTORUL
3
00:01:06,570 --> 00:01:09,870
SUDAN, 1978
4
00:02:15,341 --> 00:02:19,110
YEMEN
ÎN PREZENT
5
00:02:58,378 --> 00:03:00,972
Mergem acum. Unde-i prietenul tãu ?
6
00:03:01,047 --> 00:03:02,480
E afarã ºi se uºureazã.
7
00:03:02,549 --> 00:03:04,141
Se întoarce imediat.
8
00:03:04,217 --> 00:03:06,879
Arma nu e bunã. Dã-o încoa'.
9
00:03:06,953 --> 00:03:08,079
Nu. E un pistol foarte bun.
10
00:03:08,154 --> 00:03:10,179
Dã-mi arma.
Ai înþeles ?
11
00:03:10,256 --> 00:03:12,315
Am înþeles.
Dar nu îþi dau pistolul.
12
00:03:15,728 --> 00:03:17,992
Dã-i pistolul, Archer.
13
00:03:18,064 --> 00:03:19,998
Glumeºti, nu ?
14
00:03:21,401 --> 00:03:24,427
Fiecare persoanã în vârstã de 12 ani
din þara asta are un kalaºnikov.
15
00:03:24,504 --> 00:03:26,529
Tocmai de aia jucãria ta
n-are nicio valoare.
16
00:03:26,606 --> 00:03:27,698
Dã-i-l.
17
00:05:14,213 --> 00:05:15,840
De unde eºti ?
18
00:05:17,483 --> 00:05:19,178
De peste tot.
19
00:05:19,252 --> 00:05:20,913
Dar m-am nãscut în Sudan.
20
00:05:22,755 --> 00:05:25,246
Engleza ta e foarte bunã.
21
00:05:25,325 --> 00:05:27,054
ªi a ta la fel.
22
00:05:28,628 --> 00:05:31,324
Ce treabã ai aici ?
23
00:05:31,397 --> 00:05:33,592
Ahmed m-a rugat sã vin.
24
00:05:36,235 --> 00:05:37,862
Pe mine nu m-a informat.
25
00:05:45,044 --> 00:05:47,444
Nu pot negocia în condiþiile astea.
26
00:05:48,715 --> 00:05:51,240
Ce sã negociezi ?
27
00:05:53,519 --> 00:05:55,646
Am 6 lãzi de Semtex
28
00:05:55,722 --> 00:05:58,691
ºi detonatoare artizanale,
în camionul meu.
29
00:05:58,758 --> 00:06:00,817
Te intereseazã ?
30
00:06:06,332 --> 00:06:07,822
Te rog...
31
00:06:09,635 --> 00:06:11,466
... ia loc.
32
00:06:19,612 --> 00:06:22,911
Te pot învãþa ºi cum sã le foloseºti,
fãrã sã te arunci în aer de unul singur.
33
...