0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,760 --> 00:00:16,160
Ormaline, cuando te
dé la señal, crea un rayo.
2
00:00:16,240 --> 00:00:18,040
Nim, usa ese ácido.
3
00:00:18,640 --> 00:00:19,880
¡Maldito seas!
4
00:00:22,480 --> 00:00:23,520
¡Muere!
5
00:00:24,320 --> 00:00:25,680
Ormaline, ahora.
6
00:00:48,560 --> 00:00:50,760
<i>Allá, las lágrimas de
la tierra están secas.</i>
7
00:00:52,000 --> 00:00:54,200
<i>Allá, las cosas
escondidas están claras.</i>
8
00:00:55,320 --> 00:00:58,820
<i>Allá, los trabajos de la
vida son juzgados...</i>
9
00:00:58,820 --> 00:01:01,380
<i>...por un juez más justo que aquí.</i>
10
00:01:18,060 --> 00:01:20,860
Si alguno de ustedes quiere dejar
esta búsqueda...
11
00:01:20,860 --> 00:01:22,380
...éste es el momento.
12
00:01:22,660 --> 00:01:25,340
No habrá vuelta atrás cuando
hayamos entrado a la cripta de Malek.
13
00:01:25,740 --> 00:01:27,540
¿Entonces seguirás adelante?
14
00:01:27,860 --> 00:01:29,940
Solo, si es necesario.
15
00:01:30,740 --> 00:01:33,220
Hay amigos y familias que proteger...
16
00:01:33,420 --> 00:01:36,460
...y no hay deshonor en
escogerlos a ellos sobre Ismir.
17
00:01:37,820 --> 00:01:41,260
Bueno yo no tengo amigos ni familia...
18
00:01:42,700 --> 00:01:45,860
...y me gustaría devolverle
a Damodar su traición.
19
00:01:46,180 --> 00:01:47,900
Yo también los acompañaré.
20
00:01:49,140 --> 00:01:51,060
Estoy contigo hasta el final.
21
00:01:52,580 --> 00:01:54,500
Nuestro deber es con Ismir.
22
00:01:54,900 --> 00:01:57,100
La esfera tiene prioridad.
23
00:01:58,060 --> 00:02:00,340
Dorian lo habría querido así.
24
00:02:01,500 --> 00:02:04,860
Pero si hay una oportunidad
de matar a Damodar en el proceso...
25
00:02:04,980 --> 00:02:08,500
...entonces definitivamente,
acabemos con ese maldito.
26
00:02:27,500 --> 00:02:28,860
¿Lord Oberon?
27
00:02:29,820 --> 00:02:31,540
...