1
00:00:15,770 --> 00:00:20,174
Debo regresar con el equipo de rescate.
2
00:00:23,814 --> 00:00:27,478
Debe de haber muchos niños
como Misaki esperando ayuda.
3
00:00:31,257 --> 00:00:34,819
Y quiero salvarlos, aunque sea lo último que haga.
4
00:00:39,333 --> 00:00:42,497
Japón se va a hundir.
5
00:00:44,740 --> 00:00:47,471
Sé como te sientes, pero no queda tiempo.
6
00:00:48,344 --> 00:00:52,304
Si no nos vamos ahora nos dejarán aquí.
7
00:00:52,550 --> 00:00:54,917
Han dicho que quedan cinco años, pero...
8
00:00:56,922 --> 00:00:57,821
¿Qué?
9
00:00:59,425 --> 00:01:00,221
Nada.
10
00:01:03,263 --> 00:01:06,529
No importa, lo que quiero es salvaros a ti y a Misaki.
11
00:01:08,670 --> 00:01:11,401
¿Y dejar a mi tía Tamae y a los demás?
12
00:01:11,640 --> 00:01:13,939
No quiero. Pero no les vamos a ayudar sólo con palabras.
13
00:01:14,211 --> 00:01:15,940
¡No son sólo palabras!
14
00:01:20,318 --> 00:01:21,377
Yo...
15
00:01:25,091 --> 00:01:27,252
No puedo ser feliz si ellos no lo son.
16
00:02:17,823 --> 00:02:21,624
Base de defensa Iruma
17
00:02:44,624 --> 00:02:47,856
Kyushu
18
00:03:05,650 --> 00:03:10,145
Nanao, Ishikawa
19
00:03:10,590 --> 00:03:17,326
Corea del Norte y del Sur han facilitado embarcaciones.
20
00:03:18,032 --> 00:03:23,995
Todo entrada no permitida en éstas
será considerado como inmigración ilegal.
21
00:03:26,777 --> 00:03:31,408
Región de Aizu, Prefectura de Fukushima.
22
00:03:32,350 --> 00:03:36,913
Este área aún no ha sufrido daños.
23
00:03:37,924 --> 00:03:41,416
La región de Aizu también tiene aviso de evacuación.
24
00:03:41,996 --> 00:03:44,328
Debe ser evacuada el día 15.
25
00:03:46,368 --> 00:03:47,699
Esta es nuestra levadura.
26
00:03:48,904 --> 00:03:54,435
Con esto podrás crear nuestro
sake en cualquier lugar del mundo
27
00:03:59,084 --> 00:04:00,449
Cuídese mucho.
28
00:04:02,355 --> 00:04:02,946
Vamos.
29
...