1
00:00:16,916 --> 00:00:21,080
"ANATOMIA DE UM CRIME"
2
00:02:09,596 --> 00:02:11,587
Olá, Parnell.
3
00:02:15,301 --> 00:02:18,202
Seu amigo acaba de chegar,
Sr. MacCarthy.
4
00:02:20,006 --> 00:02:22,304
Quero mais um.
5
00:02:23,476 --> 00:02:26,240
Terei de pagar
minha conta amanhã.
6
00:02:26,479 --> 00:02:30,347
- Tem crédito comigo.
- Obrigado, Toivo.
7
00:02:35,822 --> 00:02:39,314
- Boa noite, Toivo.
- Boa noite.
8
00:04:43,149 --> 00:04:44,582
Telefonista.
9
00:04:45,752 --> 00:04:50,519
Ligue-me com 489,
Thunder Bay.
10
00:04:50,757 --> 00:04:55,285
Quero falar com a Sra. Manion.
M-A-N-I-O-N.
11
00:04:55,528 --> 00:04:59,259
Aqui é Paul Biegler,
Iron City, 700.
12
00:05:11,644 --> 00:05:14,374
- Sabem quando ela volta?
- Não.
13
00:05:14,614 --> 00:05:19,677
Entendo. Peça a ela
para me ligar de volta.
14
00:05:23,122 --> 00:05:26,216
- O que me diz?
- Poupe seu dinheiro.
15
00:05:28,928 --> 00:05:33,524
- O que tem no saco?
- Pode ser uma bebida.
16
00:05:34,934 --> 00:05:38,927
- Mas pode não ser.
- Você é um homem desconfiado.
17
00:05:40,907 --> 00:05:45,139
É verdade.
Sou desconfiado...
18
00:05:45,378 --> 00:05:51,874
e fascinado pelo que
pode haver nesses sacos.
19
00:05:52,118 --> 00:05:55,349
- Posso dar uma olhada?
- Claro, doutor.
20
00:05:57,790 --> 00:05:59,690
Depois disso...
21
00:06:00,159 --> 00:06:05,495
Depois de olhar,
pode abrir e tomar.
22
00:06:11,771 --> 00:06:13,238
- Aceita?
- Com prazer.
23
00:06:13,473 --> 00:06:15,270
O prazer é meu.
24
00:06:25,785 --> 00:06:28,049
Bebeu quase tudo.
25
00:06:29,222 --> 00:06:33,090
Andou bebendo sozinho?
Não gosto disso.
26
00:06:33,326 --> 00:06:36,625
Não jogue pedra
na vidraça alheia.
27
00:06:37,263 --> 00:06:41,723
Minhas vidraças já eram.
Posso dizer o que quiser.
28
00:06:44,137 --> 00:06:47,368
- Quer um charuto italiano?
- Não, obrigado.
29
00:06:48,307 --> 00:06:51,936
...