1
00:01:07,117 --> 00:01:08,327
Paños.
2
00:01:38,608 --> 00:01:39,901
Lord Miraz.
3
00:01:40,819 --> 00:01:42,362
Tenéis un hijo.
4
00:01:45,740 --> 00:01:48,368
Los cielos nos han bendecido.
5
00:01:51,079 --> 00:01:53,373
Conoces tus órdenes.
6
00:01:58,002 --> 00:01:59,879
General Glozelle.
7
00:02:02,257 --> 00:02:04,050
Sí, mi señor.
8
00:02:38,752 --> 00:02:39,837
Cinco minutos más.
9
00:02:39,920 --> 00:02:42,798
No observarás
las estrellas esta noche.
10
00:02:42,882 --> 00:02:44,884
Ven.
Debemos darnos prisa.
11
00:02:48,012 --> 00:02:51,265
- ¿Qué pasa, profesor?
- Tu tía ha dado a luz...
12
00:02:52,475 --> 00:02:53,768
a un niño.
13
00:02:59,190 --> 00:03:00,441
Ven.
14
00:03:51,159 --> 00:03:53,328
Debes huir al bosque.
15
00:03:53,411 --> 00:03:55,789
- ¿Al bosque?
- No te seguirán ahí.
16
00:03:58,917 --> 00:04:01,586
Me ha costado muchos años
encontrar esto.
17
00:04:03,713 --> 00:04:06,758
Úsalo solo en caso
de absoluta necesidad.
18
00:04:06,842 --> 00:04:09,010
¿Volveré a veros?
19
00:04:09,094 --> 00:04:12,097
Lo espero de veras,
mi príncipe.
20
00:04:12,180 --> 00:04:15,976
Hay muchas cosas más
que quería contarte.
21
00:04:16,059 --> 00:04:19,730
Todo lo que conoces
está a punto de cambiar.
22
00:04:19,814 --> 00:04:21,899
¡Cerrad la puerta!
23
00:04:22,525 --> 00:04:23,985
Márchate.
24
00:04:29,782 --> 00:04:31,993
- ¡Alto!
- ¡Alto ahí!
25
00:04:47,842 --> 00:04:50,094
¡Un hijo! ¡Un hijo!
26
00:04:50,178 --> 00:04:54,724
¡Lady Prunaprismia
le ha dado a lord Miraz un hijo!
27
00:05:11,282 --> 00:05:15,037
LAS CRÓNICAS DE NARNIA
EL PRÍNCIPE CASPIAN
28
00:05:47,736 --> 00:05:51,698
Viejas supersticiosas,
¿queréis pasar la noche en una celda?
29
00:08:04,042 --> 00:08:05,544
Nos ha visto.
30
00:08:19,766 --> 00:08:21,226
Encárgate de él.
31
00:08:27,899 --> 00:08:29,901
¡No!
32
00:08:34,197 --> 00:08:37,284
...