1
00:00:27,680 --> 00:00:31,832
OS NEGOCIOS DE HAMLET
2
00:01:43,640 --> 00:01:47,235
Aquí non, Klaus. Pódenos ouvir.
3
00:01:47,960 --> 00:01:50,030
Está ben, Gertrudis. Logo.
4
00:02:23,840 --> 00:02:25,558
Boa noite, querido.
5
00:02:27,160 --> 00:02:29,071
Vén axiña á cama.
6
00:03:30,360 --> 00:03:32,157
Xamón... déixame!
7
00:03:42,120 --> 00:03:43,792
Pai!
8
00:03:45,360 --> 00:03:47,078
Durmido.
9
00:04:02,960 --> 00:04:05,520
Canso, pobre home.
10
00:05:22,200 --> 00:05:25,556
Que pasará agora co Grupo?
11
00:05:27,720 --> 00:05:31,395
Hamlet posúe o 51% das accións.
12
00:05:32,160 --> 00:05:35,038
O resto pertence ao banco,
compañías de seguros...
13
00:05:35,160 --> 00:05:37,754
certas fundacóns e a Klaus.
14
00:05:37,920 --> 00:05:44,632
Estívoas mercando dende
que o banco o nomeou director.
15
00:05:45,720 --> 00:05:48,518
Probabelmente será o novo Presidente.
16
00:05:49,560 --> 00:05:51,835
Mais precisa o consentimento
de Hamlet.
17
00:05:53,640 --> 00:05:58,395
O renarte non sabe que é un
dos homes máis poderosos do país.
18
00:05:59,240 --> 00:06:02,471
Por sorte é badoco por demais
para usar o seu poder.
19
00:06:04,160 --> 00:06:08,358
Daránlle cartos abondo
para mantelo contento...
20
00:06:10,400 --> 00:06:14,996
e farano casar coa filla
dunha boa familia.
21
00:06:29,720 --> 00:06:32,029
Quero amosarche algo.
22
00:06:34,840 --> 00:06:36,637
SATÁN E XESÚS
NA MONTAÑA
23
00:07:05,400 --> 00:07:06,958
DOUS MESES LOGO
24
00:07:48,920 --> 00:07:50,797
Sabes que non podo...
25
00:07:52,640 --> 00:07:54,517
Non antes do matrimonio.
26
00:07:55,640 --> 00:07:58,791
Iso é chantaxe... cariño.
27
00:08:02,880 --> 00:08:07,829
Non quero que sexa algo banal.
- É a única razón?
28
00:08:13,760 --> 00:08:15,990
Os dous arrepentirémonos logo.
29
00:08:20,800 --> 00:08:22,597
Iso é o que ti cres.
30
00:08:24,080 --> 00:08:25,991
Que dixeches?
31
...