1
00:02:58,387 --> 00:03:00,973
Idemo sada. Gde ti je prijatelj?
2
00:03:01,056 --> 00:03:02,474
Napolju je, pia.
3
00:03:02,558 --> 00:03:04,142
Dolazi odmah.
4
00:03:04,226 --> 00:03:06,895
Pitolj ti ne valja. Daj mi ga.
5
00:03:06,937 --> 00:03:08,063
Ne. To je vrlo dobar pitolj.
6
00:03:08,146 --> 00:03:10,190
Daj mi svoj pitolj.
Razume?
7
00:03:10,274 --> 00:03:12,317
Razumem.
Samo ti ne dam svoj pitolj.
8
00:03:15,737 --> 00:03:17,990
Daj mu pitolj, Archer.
9
00:03:18,073 --> 00:03:19,992
ali se, ne?
10
00:03:21,410 --> 00:03:24,413
Svaki dvanaestogodinjak u ovoj
zemlji nosi kalanjikov.
11
00:03:24,496 --> 00:03:26,540
Ba zato tvoj pitolj ne znaèi nita.
12
00:03:26,623 --> 00:03:27,708
Daj mu ga.
13
00:04:57,673 --> 00:05:02,302
Ahmedov sam prijatelj.
Doao sam poslovno.
14
00:05:05,013 --> 00:05:07,099
Ahmed nije ovde.
15
00:05:07,516 --> 00:05:09,351
<i>to eli?</i>
16
00:05:11,687 --> 00:05:13,772
Ne poznajem te.
17
00:05:14,231 --> 00:05:15,858
Odakle si?
18
00:05:17,484 --> 00:05:19,194
Od svuda pomalo.
19
00:05:19,236 --> 00:05:20,904
Ali roðen sam u Sudanu.
20
00:05:22,739 --> 00:05:25,242
Odlièno govori Engleski.
21
00:05:25,325 --> 00:05:27,035
Ni tvoj nije lo.
22
00:05:28,620 --> 00:05:31,331
ta radi ovde?
23
00:05:31,415 --> 00:05:33,584
Ahmed je traio da doðem.
24
00:05:36,253 --> 00:05:37,880
Nisam upoznat s' tim.
25
00:05:45,053 --> 00:05:47,431
Ovako se ne moe pregovarati.
26
00:05:48,724 --> 00:05:51,226
Pregovarati o èemu?
27
00:05:53,520 --> 00:05:55,647
Imam 6 sanduka Semtexa,
28
00:05:55,731 --> 00:05:58,692
posebno izraðene detonatore,
u svom kamionu.
29
00:05:58,775 --> 00:06:00,819
Jeste li zainteresovani?
30
00:06:06,325 --> 00:06:07,826
Molim te...
31
00:06:09,620 --> 00:06:11,455
Sedi, sedi...
32
00:06:19,630 --> 00:06:22,925
Mogu vam pokazati kako da ih koristite,
a da se ne raznesete.
33
...