Vérifiez si tous les champs de votre profil ont des valeurs correctes

Profil de l'utilisateur : Omerta

Profil
Nom d'utilisateur:Omerta ::
E-mail:protégé (visible seulement aux utilisateurs connectés)
Enregistré le:Mer 14 mar 16:53:42 2007 / Hungary
Dernière connexion:Lun 14 déc 21:53:25 2009 / Hungary
Sous-titres téléchargés:333
Sous-titres envoyés:2290
Sous-titres favoris:24
Rapports:14
Commentaire:Saját felirataim: www.opensubtitles.org/hu/search/sublanguageid-all/favouriteuserid-180715
Commentaires

s'identifier pour poster des commentaires.


os @ 2007-09-12 00:32:41
good work at "Reports" :) thanks for helping me.
kakonyid @ 2008-03-27 17:26:22
Köszönöm a gyors segítséget és a jó munkát!
coolstuff @ 2008-08-16 23:27:05
Helló Omerta barátom. :D Kösz a sok feliratért, ami könnyebbé tette az életem :D
roli314 @ 2008-09-09 08:38:36
Hálásan köszi!!!
deaf01 @ 2008-09-10 21:44:42
szia! : You Don't Mess With The Zohan[2008][Unrated Edition]DvDrip-aXXo feliratát fölrakni.. köszi szuper munkádat üdv
napola- @ 2008-09-28 20:04:32
Bocsi, hogy csak ugy letámadlak, de láttam, hogy nagyon profi vagy feliratokban. Rólam, egy egyszerü női személyről ugyanez nem mondható el....:D. Szeretnék a Mamma Miához magyar feliratot csatolni. A filmet 1 CD változatban már letöltöttem, de magyar feliratot sajnos csak kamerás változatban (mindig ugyanazokat a feliratokat 1 és 2 CD variációban) találtam. Az pedig nem passzol az én filmemhez. Nincs vmi ötleted, hol keresgéljek? Kerestem már egy csomó magyar és angol nyelvü honlapon, de itt megakadt a tudományom... Előre is köszi, ha időt szakitasz rám! Üdv. Éva
deaf01 @ 2008-09-28 22:11:24
Hello, igen az vagyok :-))üdv suzi
napola- @ 2008-09-29 15:42:04
Nagyon köszönöm a gyors segitségedet!!!! A filmet letöltöttem, kiválóan müxik! Üdv. Éva
leona24 @ 2008-10-07 23:10:11
Köszönöm szépen a 'Noises off' magyar feliratot, nagyon hálás vagyok érte. :) üdv. Leona24
deaf01 @ 2008-10-20 19:03:44
Köszönöm szépen sokat segitettél.További jó munkát kivánok szia suzi
deaf01 @ 2008-10-23 11:47:07
Szia! Télleg eszméletlen vagy :-)), nagyon köszi szépen feliratokat ,aranyos vagy :-)
Ternius @ 2008-10-31 10:55:33
hello. Lenne egy nagyon nagy kérésem. Lefordítanátok nekem a Cthulhu filmet? Azt ami most 2008ban jelent meg. Már mindenhol kerestem hozzá feliratot de még angolt se találtam. előre is köszi a segítséget.
tamo @ 2008-10-31 19:40:50
Szia! Megint csak Rád számíthatok:-) Time of the gypsies és Underground feliratokkal vagyok bajban, egy cd felirat, két cd film.... Tudsz esetleg segíteni ebben? Nem sürgős. Köszönöm T
Reennii @ 2008-11-07 13:51:38
High School Msuical 3hoz magyar feliratot szerenék kérni tőled, ha nem olyan nagy gond!! :)) Előre is köszönöm!! :)
hiinaar @ 2008-11-14 23:13:28
Hello! Nagyon szépen köszi a Dextert a többi fan nevében is! Jó hétvégét, üdv!
hiinaar @ 2008-11-18 22:18:58
Köszi a Dextert!!! :-)
napola- @ 2008-12-11 10:35:28
Köszi, hogy válaszoltál. A Nights in Rodanthe hun subjának sokan örülnénk, ahogy az igényléseknél láttam. Diane Lane és Scott Glenn nagy kedvenceim, engem főleg miattuk érdekelne a film. Üdv. Éva
cseteny @ 2009-01-02 16:46:15
tisztelt omerta egy nagy kéréssel fordulok hozzád,ha lenne kedved és energiád feliratot szerezni vagy forditani a Naplopók(suburbia 1996) cimű filmhez akkor örök hálám üldözne és kineveznélek a felirat feltöltök istenének.köszi
KissImre @ 2009-02-24 15:57:52
Köszönöm az The unborn feliratot,fantasztikus vagy!!!! :)
Dana1121 @ 2009-02-25 17:24:01
Szia! Én fordítottam a The Librarian - The Curse of the Judas Chalice-t. Köszönet a tördelés javításáért! Én sajnos nem nagyon értek ahhoz. Feltehetem a feliratot máshova a javított tördeléssel?
durumdara @ 2009-02-28 11:11:35
Bocs a kétirányú támadásért. Az "És a 8. napont" emberbaráti szeretetből le tudnád fordítani? Felraktam az igényt is (Le huitieme jour). Emberbaráti nem abból a szempontból, hogy nekem kell, hanem mert EZT SOK EMBERNEK MEG KÉNE NÉZNIE, HOGY ÁTÉRTÉKELJE AZ ÉLETÉT ÉS MÁSOKHOZ VALÓ VISZONYÁT. Sajnos nem lehet, csak VHS-en kapni mostanság és már az is kifogyott. Pedig megvenném, ha lenne! Előre is köszi: dd
Anubis007 @ 2009-03-02 15:30:17
Szia Omerta, ez a felirat hibas. Csak az elso cd-t tartalmazza: www.opensubtitles.org/hu/subtitles/3376668/the-matrix-revolutions-hu Udv
Anubis007 @ 2009-03-02 16:19:12
Igaz megint sikerült névtelenül az Ázsiai sajátosságok miatt, de feltöltöttem a helyes 2CD-s verziót. Üdv Anu
Anubis007 @ 2009-03-03 13:56:10
Szia Omerta, itt is hibas a frame rate www.opensubtitles.org/hu/subtitles/3163734/waterworld-hu toltom a helyest... Anubis
deaf01 @ 2009-03-04 00:34:54
szia! Meg tudnál készitennél "The.New.World[2005]DvDrip[Eng]-aXXo." feliratát.Köszi szépen
Lorezec @ 2009-03-04 11:39:32
Szerintem nagyon is 2es az a fordítás, ennyi, nem tudom hol tanultál angolul vagy hol nem...
Weilana @ 2009-03-07 15:18:41
Nagyon köszönöm még1x -itt is - Neked a feliratot!!!
bul @ 2009-03-08 12:30:55
Looking for Neverwhere part 5 and six, are you planning to upload them.
zoli1989 @ 2009-03-09 17:05:54
csáó omerta csak arra szeretnélek megkérni hogy ha tudod akkor szerezzél már nekem légyszi a Watchmen című filmhez egy jó feliratot!!!!!!!!!!!!!!!!elörre is köszike csáó
zorro33 @ 2009-03-17 15:03:19
Hello Omerta ha tudsz légyszi segíts a My bloody valentine 3D és Dark Reel -hez nincs felirat szivességed előre is köszönom
zorro33 @ 2009-03-17 15:05:33
Hello Omerta ha tudsz légyszi segíts a My bloody valentine 3D és Dark Reel -hez nincs felirat szivességed előre is köszönom
rayman2006 @ 2009-03-18 11:42:54
Hello.Köszönöm eddigi feliratokat.Ehhez filmhe szeretnék kérni feliratott:Inkheart.DVDRip.XviD-NeDiVx Előre is köszönöm.Üdv.
rayman2006 @ 2009-03-18 11:42:57
Hello.Köszönöm eddigi feliratokat.Ehhez filmhe szeretnék kérni feliratott:Inkheart.DVDRip.XviD-NeDiVx Előre is köszönöm.Üdv.
@ 2009-03-20 09:49:23
Szia Omerta! Köszi az eddigi feltöltéseidet. Jó munkát végzel. Látom, hogy fel szoktál tenni régebbi filmek feliratait is. Nincs kedved belefogni ebbe:Captives_boomCBA 1994-es Julia Ormond és Tim Roth főszereplésével. Előre is köszönöm! janaera
deaf01 @ 2009-03-20 21:25:02
Hello! Remélhető lesz-e Esti mesék felirata(TS.MD.XvID-BEOWULFverzió) és a "Flesh and Blood" felirata ?? Köszönöm szép munkáidat
deaf01 @ 2009-03-21 11:42:40
Hát Flesh&Blood = Hús és vér c régi film (1985).Rutger Hauer és Jennifer Jason L. szereplöje, ha nincs nem fontos.Köccike ;-)
deaf01 @ 2009-03-21 11:57:05
még valami: Sin City[2005]DvDrip AC3[Eng]-FXG-hez magyar felirat jó lenne , mert FXG-ben benne van angol felirat köccike
zorro33 @ 2009-03-25 11:22:50
omerta légyszi nézd már meg a slumdog million feliratot szerintem semmi baja nincs
zorro33 @ 2009-03-30 17:11:43
nem nyüzsgök én csak szarul esik ez az egész.mond már meg légyszives mért nem maradhatott az enyém is.mért kellet átirni neki az ő nevére.én tettem föl és másbol is van több verzió.és hogy a forditók kérésére ók tudták .hogy fölraktam.vagynincs igazam és az is gond ha megirom
derossi16 @ 2009-03-30 18:17:33
Kösszönöm szépen az "Egy nap mozi" cimű film felíratát!
deaf01 @ 2009-03-31 16:50:22
Helló kérésem : Grímm testvérek [TNTVillage org]I fratelli Grimm - The brothers Grimm ,mert régiek elavultak , köcike
derossi16 @ 2009-04-02 13:50:18
Köszönöm a 2 Al Pacino film felíratát!Nagyon nagyon hálás vok!el se tom mondani ill. írni h mennyire!nagyon hálás vok!nagyon boldogá tettél!
kimondhatatlan @ 2009-04-03 09:12:07
Szevaszka.Érdeklődnék hogy a Watchmen-hez mikor tudsz feliratot készíteni?És a The Spirit című filmhez.Köszi hello.
deaf01 @ 2009-04-07 20:03:45
Szia! Megcsinálnál a isohunt.com/torrent_details/71423517/marley+%26+me?tab=summary feliratát ? Köszike :-)
Cyberdinka @ 2009-04-08 20:17:57
Szia! Hálás köszönet a Kincsvadászok-feliratért!! Bár szinkronnal nekem jobban tetszett a film, de mivel úgy sehol sem találom, így most ennek is örülök, mint majom a farkának!! Köszi szépen!
deaf01 @ 2009-04-08 23:52:48
Szia! Köszi figyelmességet.2cd-es eket nem szeretek , mert zavar és még mb és számit .Tudom h király vagy feliratozásban .Szerintem Sam verziók jók a indiai filmekben .szia
deaf01 @ 2009-04-09 10:58:18
Guru 2007 hindi 1cd-es feliratát meg tudnál?? Nem muszáj.
janejozsi @ 2009-04-11 06:30:00
Tiszteletem! Köszönet a sok feliratért! Toldjuk meg egyel, ha belefér.. :) Isten hozott az Isten háta mögött Minden jót!
deaf01 @ 2009-04-11 22:36:39
Szia! letöltöttem /isohunt.com/torrent_details/46945468/resident+evil?tab=summary -t, csak 1es és 3-as filmnek van felirata fennt és a 2esnek nincs axxos felirata. Hol kereshetek? Köszi segitséget , kellemes húsvétot suzi
zorro33 @ 2009-04-15 21:56:13
Szerintem megint szarozott próbáltam elküldeni és nem ment el aztán kidobta egy szere.De ok odafigyelek rá.
zorro33 @ 2009-04-16 21:24:02
Hagy kérdezem már meg amit secusoft forditott de ki lett javítva azt fölrakhatom?
zorro33 @ 2009-04-16 21:31:34
Ja megnéztem nem az a zagyvasag jo.
fredike @ 2009-04-18 17:36:36
Prison.Break.S04E17.REPACK.HDTV.XviD-0TV 5 alkalommal van feltöltve üdv fredike
djtyber @ 2009-04-21 12:56:10
hello Fast.and.Furious.2009.TELESYNC.XviD-OPTiC SAJNOS HIBÁS javittod??köszönöm.hello.
zorro33 @ 2009-04-21 18:19:08
Cső.Meg tudnád mondani,hogy a felpörögve 2-höz van e már valahol angol felirat?
zorro33 @ 2009-04-23 06:57:58
A Bedtime Storise-ből fölment ugyanabból a verzioból három is.ugyanaz a feltöltője mind a háromnak.Ha lesz időd nézd meg.
deaf01 @ 2009-05-17 14:01:47
Hello.Valkür FXG verziost elkészitennél? Megköszönném :-D :-))))))))))
agydoki @ 2009-05-19 21:53:13
Szia! A segítségedet kérem. Megígértem valakinek, hogy elkészítem számára egy film magyar feliratozását. Az angol még menne, de milyen szoftvert használjak hozzá? köszönöm: agydoki
deaf01 @ 2009-05-24 10:42:26
szia! Esti mesék és A szabadság útjai FXG verziosát szeretnék kérni , ha nem gond :-D köszike
csizo65 @ 2009-05-29 09:58:47
Hello Omerta!Egy 1968-as Producerek feliratra lenne szükségem!Segíts!1 helyen megtaláltam a fordításodat,de crc hibát ír a felitaok.org. lapon.2009.03.07-i dátumozású.Előre is köszönöm a segítségedet!
deaf01 @ 2009-05-31 22:06:50
Hello! Köszi szépen az A provence-i füszeres-t .A Spirit fxg verziósát kérhetjük? elöre köszi :-D
zorro33 @ 2009-06-08 02:05:54
Vettem a lapot, oké!
zorro33 @ 2009-06-09 10:20:38
Csak, hogy tudd testvérem a Friday-JUMANJI feliratot pofozgattam egy ideig még normális lett!!!
Gabee01 @ 2009-07-02 21:05:18
kedves zorro33! csak gondolom, hogy rám gondolsz. Az a felirat, amit én feltöltöttem az Angyalok és Démonokhoz NEM, ismétlem NEM ugyanaz, ami már korábban fel volt töltve, hanem a javított változat. Öt órát dolgoztam vele. Volt baja a feliratnak, nem is kevés. Ha további problémád van, itt megbeszéljük: gabee19861031@gmail.com
wumonks @ 2009-06-24 13:13:57
KÖSZÖNET A WATCHMENÉRT! NAGY VAGY!
hamirez @ 2009-07-05 04:40:57
Tisztelt Omerta, örömmel látom, hogy elérhetővé tette a Közellenség (Mesrine) 2.részét, úgy tudom, hogy az egyik legjobb francia krimi. Érdeklődöm, hogy az 1. részt is feltette ezelőtt esetleg? Sajnos több néven is fut a film címe és nem biztos, hogy megtaláltam az ezt megelőző munkáját. Köszönet.
palefire @ 2009-07-06 10:45:14
köszönet a Watchmenért.
zorro33 @ 2009-07-11 04:23:17
Küldtem, neked mailt. De úgy látom, nem sok időd van, olvasni. Bocs, a gyerekes kirohanásomért. Igazad van. Megnéztem a feliratot, tényleg katasztrófa. Nem tudok, mit mondani, igazad van. Többit, megírtam neked. Üdv:Zorro33.
zorro33 @ 2009-07-11 19:02:08
Küldtem neked, Mailt.
zorro33 @ 2009-07-11 22:10:32
Megcsináltam, a Pulse 3 feliratát, egy másik verzióhoz. Ha ráérsz majd, meg kell csinálni, a másikhoz is. Nézd meg, tele van, 50-től 70-ig terjedő, karakter sorokkal. Plusz egy kicsit, javítani is kell. De ha gondolod, megcsinálom azt is, és feltöltöm. Te meg majd, cseréld ki, a feltöltő nevét. Röviden, írd oda a fordító nevéhez.
zoli1989 @ 2009-07-13 08:06:23
Csá Omerta csak azt szeretném megkérdezni hogy az excsajok szelleméhez mikor csináljátok meg a feliratot és melyikhez????????????Köszönöm válaszodat elölre is további szép napot
zizitop @ 2009-07-15 19:28:16
Omerta ! Köszönök minden segítséget ! ;-)
Gabee01 @ 2009-07-24 09:45:17
rendben, bocsánat. nem érzem úgy, hogy durva lettem volna, de bocsánat.
zorro33 @ 2009-07-29 07:22:14
Öt perccel maradtam le. Most lettem kész, a The Young Victoria felirattal.
deaf01 @ 2009-08-02 14:59:46
Szia! Vki meg tudna egyszerűbb dvdripes 17.Again.2009.Eng.DVDRip.DivX-LTT -t feliratát késziteni. Köszike.
1valaki @ 2009-08-11 01:23:21
köszi az eichmann subrip-et!
zoli1989 @ 2009-08-18 20:29:11
Szia omerta csak azt szeretném tölled kérdezni hogy a fighting című filmhez mikorra várható felirat és melyikhez???????A válaszodat elölre is köszi
deaf01 @ 2009-08-19 10:55:41
Sziaaa! The Informers Fxg megjelent hurrá! Leforditanád? sok sikert, köszike eddig munkáidat.
martinelgore @ 2009-08-30 10:01:37
Szia! A napokban töltöttem fel a The Damned United-hez készült feliratomat, és most láttam, hogy újratördelted és időzítetted. Megkérdezhetem, mi volt vele a baj, mert elég sokat dolgoztam magam is a tördelésen.
unskinnyboy @ 2009-09-02 06:36:39
You misunderstood me, or I guess I wasn't clear enough. I reported that the particular releases didn't exist, not that the movies didn't exist. And by "exists", I mean they were never released - I was supposed to rip and release them, but the DVDs were damaged so, I never did. I had uploaded the subtitles here even before I attempted to rip the DVDs, so since I never got to release them, I wanted to remove the subtitles, so as not to confuse the users.
deaf01 @ 2009-09-06 13:40:50
szia! elvarázsolt kastély feliratát leforditani szeretnék kérni :isohunt.com/torrent_details/92480781/The+Haunted+Mansion?tab=summary -hoz. Minden t köszi szépen , jó 7végét
zorro33 @ 2009-09-19 07:23:29
Ez több mint durva. Megcsináltam a tördelést, és kiraktam ide. Nem értem, hogy ezzel mi a gond. Mindig odaírom a fordító nevét is. Amúgy volt benne hiba rendesen. Írok nekik.
zorro33 @ 2009-09-19 08:34:49
Finom voltam, pedig kurvára nincs igaza a srácnak. Megcsináltam a javítást és fölraktam hozzánk. A fordító neve, meg minden feliratnál oda van írva. Akkor milyen lopásokról beszélünk. Most tényleg kész lettem. Nem értem, mindegy, nekem ez most magas. Jót csinálsz, és cserébe elhordanak minden parasztnak. Kikészültem így szombat reggelről.
petu789 @ 2009-09-22 09:59:14
Kedves zorro33! Feliratkészítésben és fordításban kérnék segítséget. A Taken című 2002-es sorozat néhány epizódjához kellene nekem magyar felirat. A 7. résztől a 10. részig. Verzió: Taken(2002) DVDRip Xvid-FoV. Fontos lenne, és nagyon megköszönném! Már kérelmeztem e honlap fórumán is két héttel ezelőtt! Előre is köszönöm!
petu789 @ 2009-09-26 12:29:21
Kedves Omerta! A 24 című tv sorozat 3. évadjának 17. részéhez kérelmeztem magyar feliratot az igénylések menüpontban, ahol leírtam a release nevét. Az a gond, hogy az a felirat amit letöltöttem csúszik. Csak korigálnod kéne az időzítést.
zorro33 @ 2009-10-01 15:25:49
Kösz, hogy kisegítesz.
zoli1989 @ 2009-10-02 16:15:17
Csáó omerta lenne egy kérdésem a gamer(játék a végsőkig) című filmhez mikor lesz felirat és ha lesz melyikhez???????válaszodat előlre is köszi de ha lehet válaszoljál is császtok és köszönöm
deaf01 @ 2009-10-03 11:20:23
Köszi szépen a múzeum 2-t, Nászajánlat FXg verziósat kérhetek? köszi :-D
axvell13 @ 2009-10-03 13:29:44
Köszönöm a munkáidat.Két kérésem lenne?Surrogates-Whiteout-2009.Elöre köszönöm-Axvell 13.
axvell13 @ 2009-10-03 13:31:56
Elküldöm a filmeket.Ha gondolod.Üdv-Axvell 13.
stickyfingaz @ 2009-10-04 06:24:00
Szia! Van egy problémám a feltöltésnél. Már tegnap óta próbálom feltölteni az Offspring feliratát, de nem akar összejönni. Mindig kidobja azt, hogy Hibás: ez a felirat már fent van az oldalon és utána ott van a feliratnak a linkje, ez: www.opensubtitles.org/en/subtitles/3570186/offspring-hu . Ha rámegyek a linkre oda van írva, hogy én lennék fordító/feltöltő, de ha megnézem a feltöltött felirataimat nincs köztük, sőt még csak keresni sem lehet a feliratra, meg ahogy néztem egyszer sem töltötte le eddig senki. Most én rontottam el valamit, vagy mi van ilyenkor? :) üdv: sticky
olasz @ 2009-10-04 13:20:47
szia tudnál a Looking for Jackie filmhez feliratott készíteni??? Looking.For.Jackie.2009.CN.DVDRip.XviD-PMCG ehez a verzióhoz előre is kösszi
petu789 @ 2009-10-11 12:38:10
Szia! Tudnál az 1973-as Ördögűzőhöz feliratot készíteni?Ehhez a verzióhoz kellene:The Exorcist(1973)DVDrip XviD-Ekolb Előre is köszi!
zorro33 @ 2009-10-18 15:55:36
The.Thaw.2009.PROPER.DVDRip.XviD-VoMiT, szerinted oké? Mert secusoft fordítás, azt ugye vágod?
zizitop @ 2009-10-28 07:40:17
Szia ! E-mail ment ! Kösz ! Bishop
motajo @ 2009-10-30 00:11:53
üdvözlet!nagyon friss hús vagyok,ezért nem igazán értem miért csúszik a felirat(Two Lovers)a fílmhez képest?lehet vmit beállítani?vagy mi a megoldás?előre is köszi.pixel king
deaf01 @ 2009-10-31 20:48:19
Szia! Szeretnék a Wizards of Waverly Place The Movie xvid-TheStash -hoz feliratátkérni. Köszi szépen
deaf01 @ 2009-11-07 17:25:47
Szia! Lányom nevében nagyon köszönöm a Wizards feliratát :-D jó 7végét
lacy80 @ 2009-11-09 10:27:57
Szia.Láttam másik oldalon,hogy te készíted a felíratot a Gamer című filmhez.Érdeklődnék hogy állsz vele?,Workprint-hez készül vagy más cam os hoz? Üdv lacy80
zorro33 @ 2009-11-13 17:29:48
Csinálj már valamit ezzel a hülye gyerekkel!Tegnap a Hause feliratot töröltem neki!megírtam neki ne rakja ide a szarját! Szórakozik, vagy hússzor fölrakta én töröltem! atis78 néven volt bejelentkezve, most bejelentkezett lenin22 néven!Azt irkálja a feliratokhoz amit én írtam, Hogy mért lett törölve! Faszom kivan az ilyen debilekkel!
deaf01 @ 2009-11-14 23:30:01
Szia! Twilight Saga New Moon The Movie (2009) DVDRip XviD-aXXo verzióra szeretnék kérni feliratot előre köszi szépen
deaf01 @ 2009-11-15 21:25:11
Szia, axxo-t megnéztünk szar , mert klipp volt benne. Megvárunk jobb minőségűt . Köszönöm.
zorro33 @ 2009-11-18 08:29:45
Simán lehet azt mondani, hogy Bishop nekünk fordít, vagy ha úgy jobban hangzik az opennek! Mindig hozzánk rakja föl a fordításalt! Attól, hogy szabad feltöltés van, szerintem ezeket a feliratokat törölni kellene!Nem beszélve arról, hogy Bishop fordításai jók, és a fórumon is bejelentette!Véleményed?
Mirama @ 2009-11-19 09:02:24
Szia! A House-sorozat legújabb részeihez már egy ideje nem tesznek fel magyar feliratot. Tudnál segíteni? Ehhez keresek magyar feliratot: House S06E07 Teamwork HDTV XviD-FQM Remélem tudsz segíteni! Előre is köszönöm! Mirama
Balthus78 @ 2009-11-21 11:28:16
Szia Omerta! kis segítségre lenne szükségem:letöltöttem a forrest gump filmet (1080p cinefile) de a felirat sehogysem akar jó lenni pedig több verzióhoz is jó : 720p-chd , 720p-sinners , 1080-cinefile hogyan lehet beállítani hogy az 1080p-hez legyen jó ne pedig a 720p-hez? előre is köszi a segítséget
deaf01 @ 2009-11-21 11:31:11
Szia! Donkey Xote -axxos feliratát szeretnék kérni(Don Quijote szamarancsa (2007) ). Nagyon köszi
Gabee01 @ 2009-11-23 12:11:21
köszönöm szépen a Gamert és a Pandorumot!
zorro33 @ 2009-11-24 15:34:55
E-mail ment! Nézd már meg, tökös!
akriszti @ 2009-11-24 17:03:51
Szia!A Twilight.New.Moon.TS.XviD-IMAGiNE verzióra szeretnék magyar feliratot.Már nagyon várom!Köszi!
zorro33 @ 2009-11-25 08:59:21
Köszönöm.
akriszti @ 2009-11-26 11:07:16
Szia!Ma feltöltötték a Twilight.New.Moon.TS.XviD-IMAGiNE verziójának magyar feliratát,de sajnos az első 3:55-ig késik a felirat egy picit és van ahol angol a felirat.Utána már egyezik,csak néhol van még angol felirat.Légyszi, kijavítsátok fiúk??Elöre is köszi!!
deaf01 @ 2009-12-07 00:27:49
Szia!Boldog mikulást kivánok . Köszönjük Rambo féléket. suzi
laci_77 @ 2009-12-11 18:19:51
szia, letoltottem az esküvő után fewliaratit, de a masik reszt nem viszi a lejatszom... mi lehet vele a baj? első megy, de a masik nem:( meg meg keresem az édes álmok, és a bűnök című film feliratait...:) koszonom, udv. laci

TOPlist