1
00:00:37,183 --> 00:00:42,309
Pøeklad Lorsson | na verzi Hero.Wanted.LiMiT3D.DVDSCR.PROP3R.XVID-nDnc |
doèasoval Audis
2
00:01:25,183 --> 00:01:26,309
Má to.
3
00:01:59,150 --> 00:02:01,584
Je tady v baru.
Dej bacha, jsou tam dva poldové.
4
00:02:06,391 --> 00:02:07,517
Pøímo tady.
5
00:02:17,502 --> 00:02:18,628
Ven.
6
00:02:33,118 --> 00:02:35,086
Hele dej nám jetì jednu.
7
00:02:40,525 --> 00:02:42,117
Èas jít domù chlapi.
8
00:02:46,164 --> 00:02:48,064
Sedí tu pøes dvì hodiny
9
00:02:48,166 --> 00:02:50,225
a dal sis jen jednoho panáka.
10
00:02:51,570 --> 00:02:53,970
Mám platící zákazníky,
co èekají na tohle místo.
11
00:03:04,215 --> 00:03:05,876
Potøebuju jen jednoho panáka.
12
00:03:10,422 --> 00:03:12,356
Jsem sobìstaènej chlap.
13
00:03:14,693 --> 00:03:16,524
Vypadni odtud sakra.
14
00:03:18,463 --> 00:03:21,728
Jdi se sebelitovat nìkam jinam.
15
00:03:21,833 --> 00:03:22,800
Vypad....
16
00:03:27,872 --> 00:03:29,237
Boe!
17
00:03:29,341 --> 00:03:30,467
Do prdele.
18
00:03:34,946 --> 00:03:36,345
Co je?
19
00:03:36,548 --> 00:03:37,674
Co je?
20
00:03:38,717 --> 00:03:41,208
Dostane do drky, to je.
21
00:03:42,253 --> 00:03:43,811
Tak do toho.
22
00:03:54,833 --> 00:03:57,233
<i>Pøeju si abysme nezaèali tady. </i>
23
00:03:57,335 --> 00:03:59,895
<i>Je snadné udìlat si o mì patný obraz. </i>
24
00:04:29,734 --> 00:04:32,635
<i>To je Dawn, má ena.</i>
25
00:04:34,039 --> 00:04:36,599
<i>Autonehoda ukonèila to tìstí,</i>
26
00:04:36,708 --> 00:04:40,667
<i>zanechala mì prázdný dùm a
prázdný ivot.</i>
27
00:05:25,924 --> 00:05:27,050
Tady máte.
28
00:05:28,193 --> 00:05:31,560
Stacy, mùeme dostat dva Millery, prosím?
29
00:05:31,663 --> 00:05:32,857
Jsi si jistý?
30
00:05:32,964 --> 00:05:34,932
Ví e máme Miller Light v akci?
31
00:05:35,967 --> 00:05:38,561
No, a budu dret dietu, nedám si pivo.
32
...