1
00:01:19,480 --> 00:01:21,789
NORD TEXAS
2
00:01:21,880 --> 00:01:26,078
35,000 BC
3
00:05:39,760 --> 00:05:42,149
Stevie, er du OK?
4
00:05:44,160 --> 00:05:45,957
Jeg...
5
00:05:50,040 --> 00:05:52,395
..jeg tabte vejret.
6
00:05:52,480 --> 00:05:54,198
Det ligner en hule.
7
00:06:04,320 --> 00:06:06,914
Stevie, hvad sker der?
8
00:06:11,560 --> 00:06:13,357
Det er et kranium!
9
00:06:13,440 --> 00:06:16,591
- Smid det herop!
- Nej! Det er mit.
10
00:06:16,680 --> 00:06:20,150
Der er knogler overalt.
11
00:06:33,800 --> 00:06:35,279
Hvad...
12
00:06:57,200 --> 00:06:59,191
Stevie?
13
00:06:59,280 --> 00:07:01,430
- Stevie!
- Er du OK?
14
00:07:04,720 --> 00:07:07,951
Lad os komme væk!
15
00:07:16,720 --> 00:07:22,989
NORD TEXAS
NU
16
00:07:48,120 --> 00:07:49,712
Bring en 14-fods.
17
00:07:51,520 --> 00:07:55,638
Det er kaptajn Miles Cooles.
Redning iværksat.
18
00:07:55,720 --> 00:07:59,952
Rebet er i hullet.
Afsted. To derned.
19
00:08:06,520 --> 00:08:08,511
Hvad finder du, TC?
20
00:08:10,720 --> 00:08:12,631
Kan du se drengen?
21
00:08:16,200 --> 00:08:19,317
Svar mig, TC.
Kan du se drengen?
22
00:08:21,040 --> 00:08:22,837
Danny, check TC´s radio.
23
00:08:22,920 --> 00:08:27,357
TC? Glenn, Sal, ned i hullet.
24
00:08:57,600 --> 00:09:01,195
- Få dem væk!
- Ryk dem tilbage!
25
00:09:01,280 --> 00:09:02,793
Tilbage, folkens.
26
00:09:04,240 --> 00:09:09,997
Jeg sendte fire mænd derned efter drengen.
Det forlyder, drengens øjne blev sorte.
27
00:09:10,080 --> 00:09:13,356
Nu harjeg mistet kontakt med mine mænd.
28
00:09:27,880 --> 00:09:29,757
Hvad med mine mænd?
29
00:09:33,640 --> 00:09:36,108
Hvad med mine mænd?
30
00:09:48,600 --> 00:09:50,909
Hvad fanden sker der?
31
00:10:18,520 --> 00:10:20,158
Det er Bronschweig.
32
00:10:20,240 --> 00:10:24,916
Sir, den umulige situation,
vi aldrig har forberedt os på?
33
...