1
00:00:13,287 --> 00:00:15,596
Paris, Janeiro de 1995
2
00:00:18,607 --> 00:00:19,960
Isso não deveria ter dado errado.
3
00:00:22,487 --> 00:00:24,682
Suas informações foram ruins, Turco.
4
00:00:28,247 --> 00:00:30,715
Eu quase fui assassinado
porque eles sabiam.
5
00:00:34,367 --> 00:00:35,402
Isso foi MoItès?
6
00:00:36,007 --> 00:00:36,996
Merda!
7
00:00:39,127 --> 00:00:40,276
Nós não nos mexemos ainda.
8
00:00:41,367 --> 00:00:43,358
O traidor está nessa mesa.
9
00:00:45,007 --> 00:00:46,486
Ele tem 30 segundos
para confessar.
10
00:01:16,767 --> 00:01:18,325
O jogo acabou, cavalheiros.
11
00:01:19,447 --> 00:01:20,926
A camisa do seu irmão.
12
00:01:31,127 --> 00:01:32,082
Faça!
13
00:01:59,167 --> 00:02:00,282
Sua camisa.
14
00:02:08,127 --> 00:02:10,482
O que você fez, irmãozinho?
15
00:02:11,967 --> 00:02:13,366
Desculpe, Turco.
16
00:02:24,687 --> 00:02:27,201
Eu vou te matar!
Traidor fudido!
17
00:04:54,407 --> 00:04:55,522
Então,
18
00:04:55,687 --> 00:04:56,881
aqui está você.
19
00:04:57,327 --> 00:05:00,125
Sr. MoIte.
20
00:05:00,287 --> 00:05:01,561
MoI-tès.
21
00:05:01,727 --> 00:05:02,637
Quem se importa?
22
00:05:04,807 --> 00:05:06,001
O Chefe.
23
00:05:06,167 --> 00:05:07,236
O Terror.
24
00:05:07,407 --> 00:05:09,363
Sr. Todo-mundo-tem-medo-de-mim.
25
00:05:09,527 --> 00:05:13,440
Sua presença é uma honra.
Eu espero que nós sejamos recompensados.
26
00:05:13,767 --> 00:05:15,837
No lado de fora,
talvez você tenha sido
27
00:05:16,007 --> 00:05:18,521
um astro, um herói,
28
00:05:18,847 --> 00:05:20,121
o chefe.
29
00:05:20,407 --> 00:05:22,682
Mas aqui, você não é ninguém.
30
00:05:23,047 --> 00:05:24,400
Você é um extra.
31
00:05:25,007 --> 00:05:26,235
Só há um chefe aqui,
32
00:05:26,527 --> 00:05:27,437
e sou eu.
33
00:05:28,487 --> 00:05:29,522
Capisci?
34
00:05:30,007 --> 00:05:30,598
Sim.
35
...