1
00:00:02,880 --> 00:00:04,598
lch nahm sie zur Kenntnis.
2
00:00:07,200 --> 00:00:10,397
Holen Sie sich was zu essen.
Das ist ein Befehl.
3
00:00:11,160 --> 00:00:12,434
Danke, Sir.
4
00:00:18,200 --> 00:00:21,829
Da unten ist allerhand los.
Man hört es.
5
00:00:22,080 --> 00:00:24,753
Sie stellen Mandrakos auf den Kopf.
6
00:00:25,800 --> 00:00:28,189
Sobald sie abrücken, ziehen wir los.
7
00:00:28,640 --> 00:00:30,392
Dann bringen wir Sie zu einem Arzt.
8
00:00:30,600 --> 00:00:33,068
Brown sagt, es ginge lhnen ganz gut.
9
00:00:34,560 --> 00:00:37,358
Brown ist ein Lügner, und Sie auch.
10
00:00:38,000 --> 00:00:40,639
Meinen Geruchssinn habe ich noch.
11
00:00:41,680 --> 00:00:44,399
lch hoffe, der Arzt ist
ein guter Chirurg.
12
00:00:46,080 --> 00:00:48,594
Was unser Freund Jensen
wohl dazu sagt?
13
00:00:49,600 --> 00:00:51,989
Mein Glück ließ mich schön im Stich.
14
00:00:52,880 --> 00:00:55,792
General werde ich wohl nicht mehr.
15
00:01:05,600 --> 00:01:06,999
Dieser Franklin...
16
00:01:07,960 --> 00:01:09,791
...ist kein übler Kerl.
17
00:01:10,360 --> 00:01:11,918
Nein, gar nicht so übel.
18
00:01:45,400 --> 00:01:48,073
- lst hier wirklich ein Tunnel?
- Die finden uns nie.
19
00:01:48,320 --> 00:01:51,278
Hier fanden sie uns auch.
Los, los!
20
00:03:23,560 --> 00:03:25,198
Entschuldigung.
21
00:03:27,000 --> 00:03:29,195
- Wo ist dieser Tunnel?
- Da oben, Sir.
22
00:04:09,600 --> 00:04:10,919
Wo führt das hier hin?
23
00:04:11,160 --> 00:04:14,197
Wir kommen gleich hinter
Mandrakos raus.
24
00:04:14,880 --> 00:04:15,949
Also gut.
25
00:04:16,600 --> 00:04:18,192
Gehen wir weiter.
26
00:04:30,240 --> 00:04:31,275
Anna?
27
00:04:33,240 --> 00:04:34,036
Anna?
28
00:04:39,840 --> 00:04:42,673
Sie hinken, haben Sie sich verletzt?
Brauchen Sie Hilfe?
29
00:04:50,320 --> 00:04:55,235
Vierter Tag, 1 5.00 Uhr
30
00:06:21,640 --> 00:06:23,153
...