1
00:01:01,460 --> 00:01:05,380
JENNIFER'S BODY
fordította:Trogger
2
00:01:33,340 --> 00:01:36,585
pokolba! ez egy tinédzser lány.
3
00:01:49,580 --> 00:01:53,419
azt hiszem, nem kifejezetten
vagyok tökéletes.
4
00:01:53,420 --> 00:01:56,475
de végül is vannak rajongóim.
5
00:01:59,260 --> 00:02:02,885
úgy értem, leveleket kapok naponta.
6
00:02:03,140 --> 00:02:07,955
leginkább perverzektõl
és csalóktól, de még...
7
00:02:08,140 --> 00:02:10,575
ez olyan fajta szarság.
8
00:02:13,020 --> 00:02:15,459
a foglakozás 5 perccel
ezelõtt indult, Needy.
9
00:02:15,460 --> 00:02:17,655
Grassy ass, Raymundo.
10
00:02:21,900 --> 00:02:26,299
néha a levelek olyanoktól jönnek
akik azt írják imádkoznak értem.
11
00:02:26,300 --> 00:02:27,819
õk azt írják minden rendben lesz...
12
00:02:27,820 --> 00:02:32,299
...csak be kell fogadnom
Jézust a szívembe.
13
00:02:32,300 --> 00:02:36,059
mondom a szavakat, de
soha nem történik semmi.
14
00:02:36,060 --> 00:02:37,899
senki nem jön vissza.
15
00:02:37,900 --> 00:02:41,195
senki nem vált meg a keresztel.
16
00:02:44,700 --> 00:02:47,419
Isten hozott a Szellemi Olimpián.
17
00:02:47,420 --> 00:02:49,855
õk jól szórakoznak itt.
18
00:02:50,460 --> 00:02:54,370
segített hogy elmúljon az agressziónk.
19
00:02:57,820 --> 00:03:01,060
úgy hiszem le akartak rázni.
20
00:03:01,180 --> 00:03:04,739
lomhán tartottak minket,
nem akartak egy felkelést.
21
00:03:04,740 --> 00:03:08,379
nos, az õk "J.V." taktikája
nem mûködött velem szemben.
22
00:03:08,380 --> 00:03:09,739
rugdosó vagyok.
23
00:03:09,740 --> 00:03:12,060
R- U- G-D-O-S-Ó.
24
00:03:12,180 --> 00:03:16,299
ezt mindig mondják, szóval
ott van a kartonomon.
25
00:03:16,300 --> 00:03:18,740
csak egy pirítós, huh?
26
00:03:21,060 --> 00:03:22,779
szeretem a pirítóst.
27
00:03:22,780 --> 00:03:23,900
Ó, ez jó.
28
00:03:24,020 --> 00:03:26,979
de nem vagyok biztos benne hogy
...