1
00:01:23,680 -> 00:01:28,160
Terminator 4
2
00:01:33,574 -> 00:01:35,334
Longviewu - kazneno popravne ustanove,
2003 godina
3
00:01:41,495 -> 00:01:42,375
Marcus ...
4
00:01:49,855 -> 00:01:51,135
Kako si?
5
00:01:51,135 -> 00:01:53,255
Pitaj me za sat vremena.
6
00:01:56,855 -> 00:02:00,455
Morala sam probati, zadnji put.
7
00:02:00,455 -> 00:02:04,095
Trebali ste ostati
u San Franciscu, dr.Kogan.
8
00:02:07,135 -> 00:02:11,495
Potpisivanjem ovog ugovora, donirat æe
tijelo za dobra djela.
9
00:02:13,015 -> 00:02:16,895
Imat æe drugu ansu.
10
00:02:16,895 -> 00:02:20,135
Za moja istraivanja, kako bi ivio opet.
11
00:02:20,135 -> 00:02:22,015
Zna to sam napravio.
12
00:02:22,015 -> 00:02:25,415
Brat i 2 policajca,
su mrtvi zbog mene.
13
00:02:26,615 -> 00:02:28,935
Ne elim drugu ansu.
14
00:02:33,735 -> 00:02:36,215
Neæu samo ja platiti smrtnom kaznom?
15
00:02:39,335 -> 00:02:41,935
Vjeruje li da se taj rak lijeèi, Serena?
16
00:02:43,815 -> 00:02:46,135
Briga ju za mene.
17
00:02:47,375 -> 00:02:50,815
Brine se za buduænost èovjeèanstva.
18
00:02:52,255 -> 00:02:54,015
Prodat æu ti ga ...
19
00:02:55,375 -> 00:02:56,375
Za to?
20
00:02:56,375 -> 00:02:58,295
Za poljubac.
21
00:03:14,415 -> 00:03:16,735
Znaèi takav ukus ima smrt.
22
00:03:34,335 -> 00:03:36,575
Èini neto jako dobro.
23
00:03:36,575 -> 00:03:40,215
Ja sam kriv.
Samo me Obrei tako da nita ne ostane.
24
00:03:45,135 -> 00:03:48,695
Kada budemo preli dolina
po mraku ...
25
00:03:48,695 -> 00:03:50,655
neæemo imati strah od zla.
26
00:03:50,655 -> 00:03:53,175
Bit æemo svi zajedno.
27
00:04:15,970 -> 00:04:17,450
Ima li zadnju rijeè?
28
00:05:08,170 -> 00:05:10,130
U 21. stoljeæu, Skynet,
osobna vojna obrana ..
29
00:05:10,130 -> 00:05:11,450
radi samostalno ..
pogled na èovjeèanstva
30
00:05:11,490 -> 00:05:14,330
kako su rekli,
Skynet je odluèio da napadne ..
31
...