1
00:04:39,447 --> 00:04:40,642
Hé, kölyök!
2
00:05:31,807 --> 00:05:33,559
lsmael. Kapd el!
3
00:06:49,007 --> 00:06:51,406
Örülök, hogy látom,
Herr Lieberman.
4
00:06:51,407 --> 00:06:55,457
Szintúgy, Herr Strasser,
biztosíthatom.
5
00:06:55,807 --> 00:06:59,646
Nem akarok zavarni egy ilyen
híres nácivadászt
6
00:06:59,647 --> 00:07:03,606
olyan aprósággal, mint a lakbér,
de már három havival jön.
7
00:07:03,607 --> 00:07:04,960
Valóban?
8
00:07:05,207 --> 00:07:08,787
Pár nap múlva megkapja
a csekket.
9
00:07:10,007 --> 00:07:12,297
Ne vegye tolakodásnak.
10
00:07:12,407 --> 00:07:15,486
Ne is teljesítse
a kötelezettségeit.
11
00:07:15,487 --> 00:07:18,285
Miközben romba dõl a ház.
12
00:07:18,527 --> 00:07:21,726
Ázik a ház mindenhol
maga miatt.
13
00:07:21,727 --> 00:07:24,166
Túlterhelte az emeletet.
14
00:07:24,167 --> 00:07:28,702
A csövek nem bírták a nyomást
és eltörtek.
15
00:07:29,007 --> 00:07:31,965
Még a csöveket is rámkenik?
16
00:07:32,887 --> 00:07:34,718
Pedig így van.
17
00:07:35,127 --> 00:07:37,806
Maga miatt összedõl a ház.
18
00:07:37,807 --> 00:07:38,807
Ezra.
19
00:07:39,007 --> 00:07:42,886
- Nincs joga...
- Hívták Paraguayból.
20
00:07:43,127 --> 00:07:46,206
- ... behozni a vitrineket.
- Ez nem irodaház.
21
00:07:46,207 --> 00:07:49,806
Nem hozhat be ide ilyen
nagy szekrényeket.
22
00:07:49,807 --> 00:07:53,646
Legközelebb madártoll
árusnak adja ki a lakást.
23
00:07:53,647 --> 00:07:55,086
- Hallo?
- Mr. Lieberman?
24
00:07:55,087 --> 00:07:57,206
- Kifelé!
- Beszéljen hangosabban!
25
00:07:57,207 --> 00:07:59,806
- Javítsa meg a csöveket.
- Nem hallom.
26
00:07:59,807 --> 00:08:03,595
Barry Kohler? Nem ismerem magát.
27
00:08:03,847 --> 00:08:05,803
Küldtem pár fotót.
28
00:08:06,007 --> 00:08:07,537
Nem kapta meg?
29
00:08:07,567 --> 00:08:09,637
Maga amerikai?
30
00:08:09,887 --> 00:08:12,177
Mit keres Paraguayban?
...