1
00:00:30,700 --> 00:00:33,290
Saèuvajte blago mog deèka.
2
00:00:34,630 --> 00:00:37,810
Znam da æe odrati svoju rijeè mala.
3
00:00:39,560 --> 00:00:43,590
Saèuvajte blago za mog deèka.
4
00:00:44,000 --> 00:00:46,850
Saèuvajte, blago. Za mog deèka
5
00:00:47,450 --> 00:00:49,930
Jebi ga.
6
00:01:11,490 --> 00:01:12,990
Jebena strijela.
7
00:01:14,430 --> 00:01:17,550
Jebena strijela usred jebene pustinje.
8
00:01:20,770 --> 00:01:23,590
Nihilistièki san se ostvaruje.
9
00:01:31,710 --> 00:01:33,900
Ovo je pakleno mjesto za umiranje.
10
00:01:34,440 --> 00:01:36,590
Ovo je pakleni naèin da umre.
11
00:01:37,400 --> 00:01:39,660
Bilo je prokleto savreno.
12
00:01:41,110 --> 00:01:42,610
Zavei!.
13
00:01:46,190 --> 00:01:48,560
eli li gutljaj ovog viskija
prije nego to izvuèem strijelu?
14
00:01:48,650 --> 00:01:52,540
Moja je sudbina da umrem ba ovdje
sa jebenom strijelom zabodenom u mene.
15
00:01:52,900 --> 00:01:55,830
Uz malo sreæe Gent i Comanchi
æe umrijeti od smijeha.
16
00:02:07,830 --> 00:02:09,890
Izgleda da æu ivjeti jo jedan dan.
17
00:02:10,090 --> 00:02:11,590
*Da*
18
00:02:12,150 --> 00:02:14,220
U pravu si.
19
00:02:15,110 --> 00:02:16,610
Ah doðavola.
20
00:03:46,740 --> 00:03:48,660
Jebaè æe izgorjeti.
21
00:03:48,840 --> 00:03:51,230
Hajde! Hej! Hej!
22
00:03:51,400 --> 00:03:53,360
Heejjj!
23
00:04:22,800 --> 00:04:26,270
Ovo moe biti, najbolja praina,
koju sam ikada video.
24
00:04:27,630 --> 00:04:30,980
Pistol, mnogo puta sam
guzicom bio u praini, ali...
25
00:04:31,610 --> 00:04:34,560
Ova vrsta praine je,
nalik vrhunskoj vrsta praine.
26
00:04:34,610 --> 00:04:37,650
Kao da je poslana sa neke druge planete.
27
00:04:37,910 --> 00:04:40,530
To je kao, da samo elim ivjeti u praini
do kraja svog ivota.
28
00:04:40,580 --> 00:04:43,000
Zavei jebote!
29
00:04:48,760 --> 00:04:50,650
Gdje je Comanchi?
30
...