1
00:00:23,660 --> 00:00:28,269
U Burmi je upotrebljeno
neka vrsta hemijskog oruja.
2
00:00:29,272 --> 00:00:32,155
Na hiljade ljudi je izalo na ulice,
mnogo ih je poginulo.
3
00:00:32,155 --> 00:00:34,962
Monasi koji su protestvovali
su takoðe ubijeni.
4
00:00:35,203 --> 00:00:37,446
Neki su se i udavili
u poplavama...
5
00:00:37,447 --> 00:00:39,249
ili ubijeni na licu
mesta.
6
00:00:39,326 --> 00:00:41,813
Mnogi su ubijeni a
mnogi muèeni
7
00:00:41,813 --> 00:00:43,778
Nasilje i muèenje se nastavljaju
iz dana u dan.
8
00:00:43,818 --> 00:00:46,141
Mladi ljudi ginu od mina...
9
00:00:46,144 --> 00:00:50,107
Mladiæi se prebijaju i prisljiavaju
da idu u vojsku, iako neki imaju i 12 g.
10
00:00:50,389 --> 00:00:52,512
Genocid i muèenje su
èesta praksa.
11
00:00:52,713 --> 00:00:55,197
Veæina populacije su
siromani farmeri...
12
00:00:55,720 --> 00:00:57,002
strahuje se da æe
mnogi biti ubijeni.
13
00:00:57,161 --> 00:01:00,849
Nekada je bilo mnogo
prirodnih bogatstava...
14
00:01:01,450 --> 00:01:06,138
Kampanja protiv ovih ljudi
traje skoro 60 godina.
15
00:01:06,140 --> 00:01:09,422
Njadui graðanski rat na svetu.
16
00:02:22,075 --> 00:02:25,519
Hej, dajte ovamo!
17
00:02:49,000 --> 00:02:52,967
Brzo, ovamo, kreæite!
18
00:02:57,414 --> 00:02:59,779
Pucaj!
19
00:03:05,380 --> 00:03:09,690
DON RAMBO
RAMBO 4
20
00:06:30,594 --> 00:06:34,402
MAE SOT, TAJLAND
21
00:06:43,296 --> 00:06:45,540
Gde si bio?
22
00:06:46,464 --> 00:06:48,184
Daj mu dak.
23
00:06:48,986 --> 00:06:50,951
Treba nam drugi piton.
Vidi ta moe da uradi.
24
00:06:51,590 --> 00:06:53,396
Imamo dovoljno kobri, OK?
25
00:06:53,675 --> 00:06:54,955
Odjebi.
26
00:06:54,957 --> 00:06:56,080
OK.
27
00:07:30,561 --> 00:07:32,463
Izgleda kao opasan posao?
28
00:07:34,389 --> 00:07:36,350
Ja sam Michael Bernet.
29
00:07:36,752 --> 00:07:38,674
Ima li vremena
da poprièamo?
30
...