1
00:01:19,612 --> 00:01:24,072
"A Borgó hágóra nézõ csipkézett
hegyormok között,
2
00:01:24,150 --> 00:01:28,052
gubbasztanak rég elmúlt idõk
omladozó kastélyi."
3
00:01:28,655 --> 00:01:32,147
- Kocsis, egy kissé lassabban!
- Ne, ne!
4
00:01:32,225 --> 00:01:35,820
- Naplemente elõtt el kell érnünk a fogadót.
- Az égre, miért?
5
00:01:35,895 --> 00:01:40,764
Walpurgis éje van, a gonosz ideje.
6
00:01:40,834 --> 00:01:42,961
Nosferatu...
7
00:01:43,036 --> 00:01:48,599
Ezen az éjszakán, hölgyem,
az ajtókat eltorlaszoljuk,
8
00:01:48,675 --> 00:01:52,270
és a Szûzanyához imádkozunk.
9
00:02:33,419 --> 00:02:35,387
Hagyja, csak jóember.
10
00:02:35,455 --> 00:02:39,221
Ne vegye le a csomagjaimat.
Még ma éjjel a Borgó hágóhoz megyek.
11
00:02:48,635 --> 00:02:52,662
Ne, ne, kérem.
Tegye vissza azokat.
12
00:02:52,739 --> 00:02:55,936
A kocsis fél.
13
00:02:56,009 --> 00:02:58,671
Walpurgis éje.
14
00:02:58,745 --> 00:03:02,647
Igazán rendes ember.
Azt mondja, nem tudna-e várni,
15
00:03:02,715 --> 00:03:05,081
és napkelte után indulni.
16
00:03:05,151 --> 00:03:09,349
Hát, sajnálom, de egy hintól vár
a Borgó hágónál éjfélkor.
17
00:03:09,422 --> 00:03:11,549
- Borgó hágó?
- Igen.
18
00:03:11,624 --> 00:03:15,390
- Miféle hintó?
- Drakula grófé.
19
00:03:15,461 --> 00:03:19,056
- Drakula grófé?
- Igen.
20
00:03:25,305 --> 00:03:28,001
A Drakula kastély?
21
00:03:28,074 --> 00:03:30,770
Igen, oda megyek.
22
00:03:30,843 --> 00:03:33,903
- A kastélyba?
- Igen.
23
00:03:33,980 --> 00:03:38,508
Nem. Nem mehet oda.
24
00:03:38,585 --> 00:03:41,679
Mi, hegyi emberek úgy tudjuk,
25
00:03:41,754 --> 00:03:44,314
a kastély vámpíroké!
26
00:03:44,390 --> 00:03:47,848
Drakulá-é, és a feleségeié.
27
00:03:47,927 --> 00:03:52,591
Farkas és denevér formát tudnak ölteni.
28
00:03:52,665 --> 00:03:56,692
Éjszaka hagyják el a koporsóikat,
29
00:03:56,769 --> 00:04:01,263
...