1
00:00:23,091 --> 00:00:25,291
Espera...
2
00:00:27,891 --> 00:00:30,124
Te atraparé.
3
00:00:31,291 --> 00:00:33,376
Nunca me atraparás, Turok.
4
00:00:34,200 --> 00:00:37,287
- Sí, te voy a atrapar.
- No antes que yo.
5
00:00:37,329 --> 00:00:39,081
Te atrapé, Catori.
6
00:00:42,991 --> 00:00:44,868
Mi broche del pelo.
7
00:00:47,591 --> 00:00:48,842
Un beso...
8
00:00:49,007 --> 00:00:51,301
para quien me lo devuelva.
9
00:01:29,991 --> 00:01:31,451
Deberíamos irnos.
10
00:01:32,801 --> 00:01:34,261
¡Devuélvelo!
11
00:01:35,291 --> 00:01:36,751
Venga. Ven a buscarlo.
12
00:01:37,806 --> 00:01:39,891
¡Dije que lo devuelvas!
13
00:01:40,108 --> 00:01:42,277
¿Podéis creer a este chico?
14
00:01:44,909 --> 00:01:49,497
Me gusta este broche.
Te lo cambio por... ¡esto!
15
00:01:58,241 --> 00:02:02,191
Matad a los chicos y llevaros a la chica.
16
00:02:55,161 --> 00:02:57,346
Turok...
17
00:03:03,751 --> 00:03:05,836
¡Turok!
¡Lo estás matando!
18
00:03:32,381 --> 00:03:34,676
¡Turok!
Llegó la hora.
19
00:03:41,191 --> 00:03:44,723
Si el hermano de Turok sobrevive...
lo perdonaré.
20
00:03:44,765 --> 00:03:47,268
Aquellos hombres eran nuestros enemigos.
21
00:03:47,309 --> 00:03:51,438
Enemigos o no, sus hijos
y hermanos no perdonarán.
22
00:03:51,499 --> 00:03:54,508
Pagaremos un precio alto
por los hombres que tu hijo mató.
23
00:03:54,609 --> 00:03:58,808
¿Culpamos al halcón cuándo mata?
¿O cuándo el lobo mata?
24
00:03:58,992 --> 00:04:01,790
Ésa es la forma de ser de esta tierra.
25
00:04:03,165 --> 00:04:08,691
Lo que le habla a este muchacho, no es una tierra de
paz con rayos de sol y alegres ríos.
26
00:04:08,792 --> 00:04:15,469
Es una negra y salvaje tierra que es tan
extraña para nosotros como su espíritu.
27
00:04:15,657 --> 00:04:19,891
No podemos permitir
que sus tinieblas nos destruyan.
28
00:04:19,908 --> 00:04:25,891
Veo tu camino enfrente tuyo, Turok,
...