1
00:00:24,131 --> 00:00:26,341
Sã vedem pânã unde putem merge.
2
00:00:27,001 --> 00:00:30,567
Altitudinea maximã de zbor e
de 1.500 de metri, domnule.
3
00:00:30,784 --> 00:00:32,944
Uneori trebuie sã þinteºti sus!
4
00:00:37,133 --> 00:00:40,089
Domnule, efectul unei asemenea
manevre vã poate fi fatal.
5
00:00:43,437 --> 00:00:44,067
Mai sus!
6
00:00:59,788 --> 00:01:01,488
Jarvis, iniþializeazã-mã!
7
00:01:05,527 --> 00:01:06,919
Trebuie sã spargem gheaþa!.
8
00:01:43,010 --> 00:01:44,180
Taie alimentarea.
9
00:02:14,709 --> 00:02:15,689
DE LA PEPPER.
10
00:02:30,189 --> 00:02:32,364
DOVADA CÃ TONY STARK
ARE O INIMÃ.
11
00:03:09,324 --> 00:03:12,542
Notã: Manevrabilitatea e slabã la
altitudine de peste 10.000 de metri,
12
00:03:12,716 --> 00:03:16,586
presurizarea e problematicã,
gheaþa e factorul principal.
13
00:03:17,499 --> 00:03:19,499
Excelentã observaþie, domnule.
14
00:03:19,673 --> 00:03:23,326
Poate dacã vreþi sã vizitaþi alte
planete ar trebui sã îmbunãtãþim sistemul.
15
00:03:23,587 --> 00:03:26,457
Conecteazã-te la CISCO ºi pune-i sã
reconfigureze metalele - aliaj de titaniu
16
00:03:26,500 --> 00:03:29,370
folosit la sateliþi tactici,
ar trebui sã asigure
17
00:03:29,413 --> 00:03:32,284
integritatea fuzelajului
ºi raportul greutate/putere.
18
00:03:32,327 --> 00:03:34,240
La raport mã refer.
Ai înþeles?
19
00:03:34,283 --> 00:03:36,849
- Sã rulez optimizarea specificaþiilor?
- Uimeºte-mã.
20
00:03:39,415 --> 00:03:43,154
În seara asta, e mare spectacol
la Disney Concert Hall,
21
00:03:43,198 --> 00:03:47,373
unde balul anual pentru strângere de
fonduri al lui Tony Stark pentru pompieri
22
00:03:47,677 --> 00:03:49,997
a devenit locul cel mai la modã!
23
00:03:50,069 --> 00:03:52,633
- Jarvis, ai vreo invitaþie la asta?
- Nu am înregistrat nicio invitaþie.
24
00:03:53,504 --> 00:03:55,287
... nu a mai ieºit în public de la
25
00:03:55,329 --> 00:03:58,287
...