1
00:01:19,246 --> 00:01:23,417
BURN AFTER READING
2
00:01:30,194 --> 00:01:32,593
SEDIUL CIA
LANGLEY, VIRGINIA
3
00:01:39,474 --> 00:01:40,829
Ozzie.
4
00:01:40,934 --> 00:01:42,184
Intrã.
5
00:01:42,914 --> 00:01:44,478
Ce se întâmplã?
6
00:01:44,999 --> 00:01:48,440
- Îi cunoºti pe Peck ºi pe Olson.
- Pe Peck, da. Bunã.
7
00:01:48,544 --> 00:01:50,734
Pe Olson îl ºtiu dupã reputaþie.
8
00:01:53,340 --> 00:01:56,051
- Sunt Osbourne Cox.
- Bunã.
9
00:01:57,094 --> 00:01:58,970
Nu lucrezi pentru...
10
00:01:59,492 --> 00:02:01,160
Exact. Ia loc.
11
00:02:02,411 --> 00:02:06,581
Uite, Oz, nu e vreo cale mai
uºoarã de a-þi spune asta...
12
00:02:07,624 --> 00:02:09,500
te înlãturãm de la conducerea
biroului balcanic.
13
00:02:11,168 --> 00:02:12,108
Poftim?
14
00:02:13,462 --> 00:02:14,401
De ce?
15
00:02:14,505 --> 00:02:17,007
Adevãrul este cã te mutãm
complet de la interceptãri.
16
00:02:18,779 --> 00:02:20,864
Fãrã vreo discuþie,
doar... eºti dat afarã?
17
00:02:21,386 --> 00:02:23,470
Pãi acum purtãm acea discuþie.
18
00:02:24,200 --> 00:02:29,518
Ascultã, Ozzie, nu trebuie sã fie
ceva neplãcut.
19
00:02:31,082 --> 00:02:36,816
Cu tot respectul, despre ce
mama dracului vorbeºti?
20
00:02:37,024 --> 00:02:38,901
ªi de ce naiba e Olson aici?
21
00:02:39,944 --> 00:02:40,778
Ozzie, ascultã...
22
00:02:40,987 --> 00:02:43,489
Ce naiba înseamnã asta?
Nu poate fi ceva legat de munca mea.
23
00:02:43,489 --> 00:02:47,659
- Ozzie!
- Sunt un analist dat naibii...
24
00:02:48,285 --> 00:02:51,413
Afacerile nu au mers prea bine
în ultima vreme, dupã cum ºtii.
25
00:02:51,621 --> 00:02:53,290
Ai o problemã cu bãutura.
26
00:03:00,587 --> 00:03:03,090
Am o problemã cu bãutura?
27
00:03:03,507 --> 00:03:06,009
Nu trebuie sã iasã cu neplãceri...
28
00:03:06,843 --> 00:03:11,221
Þi-am gãsit ceva
la Departamentul de Stat.
29
00:03:12,472 --> 00:03:14,765
...