1
00:00:46,980 --> 00:00:51,151
Traducerea ºi adaptarea:
veveriþa_bc
2
00:01:39,879 --> 00:01:42,598
- În regulã, hai sã facem asta.
- Asta e tot? Trei oameni?
3
00:01:42,759 --> 00:01:44,805
Încã doi pe acoperiº.
Fiecare primeºte o parte.
4
00:01:44,806 --> 00:01:45,956
Cinci pãrþi sunt de ajuns.
5
00:01:46,119 --> 00:01:48,474
ªase pãrþi. Nu-l uita pe cel
care a plãnuit lovitura.
6
00:01:48,639 --> 00:01:50,834
Crede cã ne poate înºela
ºi sã-ºi primeascã partea.
7
00:01:50,999 --> 00:01:53,991
- ªtiu de ce i se spune Joker.
- De ce i se spune Joker?
8
00:01:54,159 --> 00:01:55,911
- Am auzit cã foloseºte machiaj.
- Machiaj?
9
00:01:56,079 --> 00:01:57,956
Da. Pentru a speria oamenii.
E un fel de vopsea de rãzboi.
10
00:02:09,999 --> 00:02:13,070
În regulã, oameni buni,
mâinile sus, capul jos!
11
00:02:13,438 --> 00:02:16,111
Am spus mâinile sus, capul jos!
12
00:02:16,278 --> 00:02:19,111
Haide, amice!
Fac o retragere aici.
13
00:02:19,358 --> 00:02:20,757
- Am spus, mâinile sus!
- Nu!
14
00:02:21,118 --> 00:02:23,268
Urmeazã alarma silenþioasã.
15
00:02:23,438 --> 00:02:24,712
Asta a fost.
16
00:02:24,878 --> 00:02:26,027
Capul jos!
17
00:02:26,198 --> 00:02:28,428
Hai, gata, bombonel, jos.
18
00:02:28,598 --> 00:02:31,158
- Jos! Am spus sã stai acolo jos!
- Nu mã rãni.
19
00:02:31,398 --> 00:02:34,276
Ce ciudat, n-a sunat la 911.
Încerca sã apeleze un numãr privat.
20
00:02:34,438 --> 00:02:36,269
- E vreo problemã?
- Nu. Am terminat aici.
21
00:02:45,277 --> 00:02:47,552
Stai jos! Jos!
22
00:02:48,037 --> 00:02:50,107
Jos!
Am spus sã stai jos acolo!
23
00:02:54,197 --> 00:02:56,916
Evident cã nu vrem
sã faceþi altceva cu mâinile voastre
24
00:02:57,077 --> 00:02:59,875
în afarã de a vã þine de propria viaþã.
25
00:03:07,317 --> 00:03:09,228
La podea! Staþi jos!
26
00:03:09,397 --> 00:03:12,911
Nu miºcã nimeni! Nimeni!
Staþi jos!
27
...