00:01:19,246 --> 00:01:23,417
BURN AFTER READING
2
00:01:30,194 --> 00:01:32,593
SEDIUL CIA
LANGLEY, VIRGINIA
3
00:01:38,432 --> 00:01:39,787
Ozzie.
4
00:01:39,892 --> 00:01:41,143
Intrã.
5
00:01:41,873 --> 00:01:43,437
Ce se întâmplã?
6
00:01:43,958 --> 00:01:47,399
- Îi cunoºti pe Peck ºi pe Olson.
- Pe Peck, da. Bunã.
7
00:01:47,503 --> 00:01:49,693
Pe Olson îl ºtiu dupã reputaþie.
8
00:01:52,300 --> 00:01:55,011
- Sunt Osbourne Cox.
- Bunã.
9
00:01:56,054 --> 00:01:57,930
Nu lucrezi pentru...
10
00:01:58,452 --> 00:02:00,120
Exact. Ia loc.
11
00:02:01,371 --> 00:02:05,542
Uite, Oz, nu e vreo cale mai
uºoarã de a-þi spune asta...
12
00:02:06,585 --> 00:02:08,462
te înlãturãm de la conducerea
biroului balcanic.
13
00:02:10,130 --> 00:02:11,069
Poftim?
14
00:02:12,424 --> 00:02:13,363
De ce?
15
00:02:13,467 --> 00:02:15,969
Adevãrul este cã te mutãm
complet de la interceptãri.
16
00:02:17,742 --> 00:02:19,827
Fãrã vreo discuþie,
doar... eºti dat afarã?
17
00:02:20,349 --> 00:02:22,434
Pãi acum purtãm acea discuþie.
18
00:02:23,164 --> 00:02:28,482
Ascultã, Ozzie, nu trebuie sã fie
ceva neplãcut.
19
00:02:30,046 --> 00:02:35,781
Cu tot respectul, despre ce
mama dracului vorbeºti?
20
00:02:35,989 --> 00:02:37,866
ªi de ce naiba e Olson aici?
21
00:02:38,909 --> 00:02:39,743
Ozzie, ascultã...
22
00:02:39,952 --> 00:02:42,454
Ce naiba înseamnã asta?
Nu poate fi ceva legat de munca mea.
23
00:02:42,454 --> 00:02:46,625
- Ozzie!
- Sunt un analist dat naibii...
24
00:02:47,251 --> 00:02:50,379
Afacerile nu au mers prea bine
în ultima vreme, dupã cum ºtii.
25
00:02:50,587 --> 00:02:52,256
Ai o problemã cu bãutura.
26
00:02:59,555 --> 00:03:02,057
Am o problemã cu bãutura?
27
00:03:02,474 --> 00:03:04,977
Nu trebuie sã iasã cu neplãceri...
28
00:03:05,811 --> 00:03:10,190
Þi-am gãsit ceva
la Departamentul de Stat.
29
00:03:11,441 --> 00:03:13,735
...