1
00:00:14,657 --> 00:00:21,185
Traducerea ºi adaptarea:
veveriþa_bc @ www.subtitrãri-noi.ro
2
00:01:06,689 --> 00:01:07,932
În regulã, sã facem asta.
3
00:01:08,025 --> 00:01:10,289
- Asta e tot, trei tipi?
- Încã doi pe acoperiº.
4
00:01:10,421 --> 00:01:13,081
Fiecare primeºte o parte.
Cinci pãrþi e de ajuns.
5
00:01:13,144 --> 00:01:15,536
ªase pãrþi, nu-l uita
pe cel care a plãnuit lovitura.
6
00:01:15,628 --> 00:01:17,921
Crede cã ne poate înºela
ºi sã-ºi primeascã partea?
7
00:01:18,016 --> 00:01:19,610
ªtiu de ce i se spune Joker.
8
00:01:19,943 --> 00:01:21,082
De ce i se spune Joker?
9
00:01:21,194 --> 00:01:23,110
- Am auzit cã foloseºte machiaj.
- Machiaj?
10
00:01:23,240 --> 00:01:25,393
Da, pentru a speria oamenii.
E o tacticã de rãzboi.
11
00:01:37,596 --> 00:01:42,733
În regulã, oameni buni.
Mâinile sus, capul jos! Capul jos!
12
00:01:42,843 --> 00:01:44,187
Am spus mâinile sus, capul jos!
Capul jos!
13
00:01:44,420 --> 00:01:46,992
Haide, amice!
Fac o retragere aici.
14
00:01:47,751 --> 00:01:49,390
- Am spus mâinile sus.
- Nu!
15
00:01:49,584 --> 00:01:50,867
Urmeazã alarma silenþioasã.
16
00:01:51,928 --> 00:01:53,007
Asta a fost.
17
00:01:53,459 --> 00:01:56,932
Capul jos!
În regulã? Nu vã jucaþi cu mine!
18
00:01:57,216 --> 00:01:58,994
Am spus sã stai acolo jos!
19
00:02:00,298 --> 00:02:03,283
E amuzant cã nu au încercat sã sune la 911,
au încercat sã apeleze un numãr privat.
20
00:02:03,441 --> 00:02:05,346
- E vreo problemã?
- Nu, m-am ocupat de asta.
21
00:02:14,861 --> 00:02:16,098
Stai jos! Jos!
22
00:02:18,051 --> 00:02:19,366
Am spus sã stai jos acolo!
23
00:02:24,100 --> 00:02:26,600
Evident cã nu vrem
sã faceþi altceva cu mâinile voastre
24
00:02:26,728 --> 00:02:28,915
în afarã de a vã þine de propria viaþã.
25
00:02:37,874 --> 00:02:39,467
La podea! Staþi jos!
26
00:02:39,798 --> 00:02:43,516
Nu miºcã nimeni! Nimeni!
Staþi jos!
27
...