1
00:01:04,967 --> 00:01:06,434
Deborah?
2
00:01:07,536 --> 00:01:09,561
- Où tu étais?
- Je suis désolée. Je suis désolée, T.
3
00:01:09,672 --> 00:01:11,572
- Tu me trompes?
- Non! Je ne te trompe pas.
4
00:01:11,674 --> 00:01:14,165
- Que...
- Arrête! Que fais-tu?
5
00:01:14,276 --> 00:01:16,267
- T! Arrête!
- Tu ne me quitteras pas!
6
00:01:16,378 --> 00:01:19,313
- Comment il s'appelle?
- Il n'y a personne! C'est toi! Je te hais!
7
00:01:19,415 --> 00:01:21,713
T. Ray, lâche-moi!
8
00:01:25,688 --> 00:01:28,213
T. Ray, maudit! Lâche-moi!
9
00:01:28,324 --> 00:01:29,951
Lily!
10
00:01:37,933 --> 00:01:41,300
J'ai tué ma mère
quandj'avais quatre ans.
11
00:01:41,403 --> 00:01:44,099
C'est ce queje savais à mon sujet.
12
00:01:44,206 --> 00:01:47,073
Elle était tout ce queje désirais,
etje I'ai tué.
13
00:01:48,377 --> 00:01:50,277
Rien d'autre n'importait vraiment.
14
00:02:38,694 --> 00:02:40,161
- T. Ray!
- Quoi?
15
00:02:40,262 --> 00:02:42,423
II y a des abeilles dans ma chambre!
Des centaines! Viens voir!
16
00:02:42,531 --> 00:02:45,022
- Qu'est-ce qu'il y a? Jésus Christ, Lily.
- Elles sont dans ma chambre! Viens voir.
17
00:02:45,134 --> 00:02:46,601
Quoi?
18
00:02:58,180 --> 00:03:00,080
Maudit, Lily.
C'est pas drôle.
19
00:03:00,182 --> 00:03:02,582
Mais elles étaient Ià.
Elles volaient partout.
20
00:03:02,684 --> 00:03:05,050
Tu me réveilles encore,
et je vais sortir le gruau de maïiïs.
21
00:03:05,154 --> 00:03:07,122
T'as entendu?
22
00:03:09,992 --> 00:03:11,459
Maudit.
23
00:03:24,440 --> 00:03:27,000
Les abeilles vinrent à I'été de 1964...
24
00:03:27,109 --> 00:03:31,978
L 'été où j'ai eu 14 ans et que toute ma vie
a pris une toute nouvelle orbite.
25
00:03:32,081 --> 00:03:35,881
En réfléchissant au passé,
je veux dire qu'elles m'ont été envoyées.
26
00:03:35,984 --> 00:03:40,444
...