1
00:03:41,025 --> 00:03:43,508
Njegovi mama i tata su se
upoznali na uobièajen naèin...
2
00:03:43,800 --> 00:03:46,848
Pjesma je postala ljubav.
3
00:03:46,945 --> 00:03:49,565
A ljubav je postala jaje.
4
00:03:55,358 --> 00:03:56,348
Memphis?
5
00:03:57,019 --> 00:03:58,100
Jesi li ga uhvatio, eæeru?
6
00:03:58,190 --> 00:03:59,123
Da.
7
00:03:59,192 --> 00:04:00,126
O, da.
8
00:04:00,195 --> 00:04:01,128
Siguran i topao.
9
00:04:01,197 --> 00:04:02,188
Dri ga sad èvrsto.
10
00:04:03,001 --> 00:04:04,686
Mislim da sam osjetio pokret unutra.
11
00:04:05,843 --> 00:04:07,300
I na uobièajen naèin...
12
00:04:07,373 --> 00:04:10,528
mama je otila zbog sezone ribolova...
13
00:04:10,628 --> 00:04:14,957
dok je tata ostao kod kuæe
da odlei na jajima.
14
00:04:15,046 --> 00:04:16,094
Bit æe u redu, tatice?
15
00:04:16,177 --> 00:04:17,110
O, naravno, duo.
16
00:04:17,179 --> 00:04:18,728
Èekat æemo te.
17
00:04:18,823 --> 00:04:20,109
Ba ovdje u Usamljenoj ulici.
18
00:04:20,178 --> 00:04:21,168
Volim te.
19
00:04:25,457 --> 00:04:26,506
Pa-pa, sada.
20
00:04:26,597 --> 00:04:29,592
Doviðenja, Norma Jean.
Nemoj ni o èemu brinuti.
21
00:04:40,432 --> 00:04:42,220
Kada svi ostali odu...
22
00:04:44,181 --> 00:04:45,537
Mi ostajemo!
23
00:04:46,433 --> 00:04:48,084
Kada sunce nestane...
24
00:04:49,732 --> 00:04:51,555
Mi ostajemo!
25
00:04:55,487 --> 00:04:59,486
Èujte mudrost, braæo! Zbijte se!
26
00:05:00,250 --> 00:05:02,802
Ugrij jaje!
27
00:05:03,731 --> 00:05:05,418
Zbijte se!
28
00:05:09,490 --> 00:05:12,544
Svatko se mora okrenuti
nasuprot ledenom udaru vetra
29
00:05:12,635 --> 00:05:15,790
ako hoæemo preivjeti beskrajnu noæ.
30
00:05:18,075 --> 00:05:20,499
Podignite glasove, braæo!
31
00:05:20,729 --> 00:05:25,924
I molite se Velikom Guinu koji
je stavio glasove u naa srca
32
00:05:26,007 --> 00:05:28,399
i ribu u nae eluce.
33
...