0
00:00:56,496 --> 00:01:01,699
M A G L A
1
00:01:42,535 --> 00:01:44,196
Ovo sa namirnicama
ce da ide jako lose.
2
00:01:46,873 --> 00:01:48,135
Da, napravio sam spisak.
3
00:01:48,208 --> 00:01:51,473
Skoknut cu do prodavnice
prije nego se sve rasproda.
4
00:01:54,214 --> 00:01:55,203
Jebi ga.
5
00:01:55,281 --> 00:01:57,749
- Mozes li da spasis to?
- Ne. Nema sanse.
6
00:01:57,817 --> 00:02:00,411
Ne, moram da
pocnem iz pocetka.
7
00:02:00,487 --> 00:02:02,751
Pozvat cu studio
kada prorade telefoni,
8
00:02:02,822 --> 00:02:04,414
i da vidim da li mogu da mi
produze zavrsni rok.
9
00:02:05,658 --> 00:02:07,319
Koji izbor imaju?
10
00:02:09,996 --> 00:02:10,985
Salis se?
11
00:02:11,064 --> 00:02:13,897
Vec popodne mogu jako brzo
postave neki opaki Photoshop plakat.
12
00:02:13,967 --> 00:02:16,231
Uvijek to rade.
Dvije velike glave.
13
00:02:16,302 --> 00:02:18,202
Trebao sam da ga ponesem
sa sobom prosle noci.
14
00:02:18,271 --> 00:02:19,932
Jednostavno glupo,
pretpostavljam.
15
00:02:20,006 --> 00:02:21,997
Pa, duso,
nisi mogao da znas
16
00:02:22,075 --> 00:02:24,009
da ce drvo da proleti kroz
prozor.
17
00:02:24,077 --> 00:02:25,510
Da, otici cu i do
zeljezarije takodje,
18
00:02:25,578 --> 00:02:27,136
da nabavim lim
oblozen plastikom i oluke
19
00:02:27,213 --> 00:02:29,374
i znas, osposobim ovo
prije mraka.
20
00:02:29,449 --> 00:02:31,041
Narucit cu i novo staklo.
21
00:02:32,519 --> 00:02:33,850
Znas sta?
To je bilo...
22
00:02:33,920 --> 00:02:36,480
To je bilo drvo tvoga djeda,
ono koje je on zasadio.
23
00:02:36,556 --> 00:02:39,286
Igrao sam se na tom drvetu.
24
00:02:39,359 --> 00:02:40,519
To su samo stvari, mada...
25
00:02:40,593 --> 00:02:43,118
Znas, mi smo sigurni.
To se jedino racuna.
26
00:02:43,196 --> 00:02:44,356
Da.
27
00:02:44,430 --> 00:02:45,920
Mama, tata, morate
ovo da vidite!
28
00:02:45,999 --> 00:02:47,728
...