1
00:00:30,437 --> 00:00:36,437
LA LEYENDA DEL TESORO PERDIDO 2:
El Libro de Los Secretos
2
00:00:37,937 --> 00:00:40,937
WASHINGTON D.C.
14 DE ABRIL DE 1865
3
00:00:43,437 --> 00:00:48,937
CINCO DÍAS DESPUÉS DEL FIN
DE LA GUERRA CIVIL
4
00:00:58,937 --> 00:01:00,437
Está en el otro cuarto.
5
00:01:08,770 --> 00:01:10,770
-¿Es usted Thomas Gates?
-Sí.
6
00:01:12,270 --> 00:01:14,570
Quisiéramos enseñarle algo.
7
00:01:15,070 --> 00:01:18,003
Dicen que es muy bueno
para los acertijos.
8
00:01:18,970 --> 00:01:20,470
Es un mensaje en clave.
9
00:01:21,837 --> 00:01:23,837
Usaron el código Playfair.
10
00:01:24,170 --> 00:01:25,570
¿El código Playfair?
11
00:01:25,903 --> 00:01:27,003
¿Lo puede descifrar?
12
00:01:27,003 --> 00:01:29,603
Es imposible de
descifrar sin la clave.
13
00:01:29,603 --> 00:01:31,470
¿Y a qué se refiere
con "la clave"?
14
00:01:31,470 --> 00:01:33,403
Una palabra o frase clave.
15
00:01:33,803 --> 00:01:37,337
Creo que lo que necesita está ahí:
"La deuda que todos pagan".
16
00:01:38,037 --> 00:01:39,537
Me llevará tiempo.
17
00:01:41,537 --> 00:01:42,537
Vete.
18
00:01:42,537 --> 00:01:45,038
Me llevaré el diario
y te veré después.
19
00:02:00,470 --> 00:02:03,470
ENTRADA DE ARTISTAS
20
00:02:08,303 --> 00:02:09,803
Calculas la distancia...
21
00:02:09,803 --> 00:02:12,803
...y siempre darás en el blanco,
y no sólo con un arma.
22
00:02:16,470 --> 00:02:19,970
...para verterla sobre ti como
puré de manzana sobre puerco.
23
00:02:20,470 --> 00:02:23,470
Sr. Trenchard, recuerde
que se está dirigiendo a...
24
00:02:25,470 --> 00:02:28,470
Me aseguraré de no soltar
al pobre De Boots...
25
00:02:28,470 --> 00:02:30,970
...hasta estar segura
del americano.
26
00:02:31,470 --> 00:02:32,970
Así me gusta.
27
00:02:35,470 --> 00:02:37,670
Augusta, querida,
vete a tu cuarto.
28
00:02:40,870 --> 00:02:42,870
...para alborotarla,
vieja señora...
...