1
00:00:00,001 --> 00:00:01,796
Anteriormente em The Unit
2
00:00:01,797 --> 00:00:05,136
- Esta é a nossa filha Betsy.
- Eu abandonei a faculdade.
3
00:00:05,137 --> 00:00:07,211
- Você fez um acordo conosco.
- Eu fiz a minha escolha, mãe.
4
00:00:07,212 --> 00:00:09,443
- Ela está alistada.
- Ela não está pronta.
5
00:00:09,444 --> 00:00:12,692
- Ela não está, ou você não está?
- Existe uma grande diferença
6
00:00:12,693 --> 00:00:14,994
entre ser mulher
de militar e ser mãe
7
00:00:15,053 --> 00:00:17,758
de uma criança que
acabou de se alistar.
8
00:00:20,067 --> 00:00:21,822
Você achou o que
estava procurando?
9
00:00:22,560 --> 00:00:25,292
- Onde você pensa que vai?
- A um julgamento e execução.
10
00:00:25,293 --> 00:00:26,527
Você vai levar
isso à equipe.
11
00:00:26,528 --> 00:00:28,802
Um oficial dorme com
a mulher do atirador,
12
00:00:28,803 --> 00:00:30,828
então deve ser executado.
Este é o código da Unidade.
13
00:00:30,829 --> 00:00:33,348
E se ele for culpado,
nós honraremos este código.
14
00:00:33,349 --> 00:00:34,800
Haverá um julgamento.
15
00:00:34,801 --> 00:00:37,211
- Eu te traí.
- Eu sei.
16
00:00:37,321 --> 00:00:39,207
- Você pode me perdoar?
- Sim.
17
00:00:39,208 --> 00:00:42,187
- Você pode perdoar Tom Ryan?
- Nunca nessa vida.
18
00:00:59,835 --> 00:01:02,111
Ou isso é unânime,
ou você não faz nada.
19
00:01:02,643 --> 00:01:04,320
Isso não é problema
apenas do Mack.
20
00:01:04,681 --> 00:01:06,359
O Coronel foi considerado culpado.
21
00:01:07,306 --> 00:01:08,511
É um problema nosso.
22
00:01:08,607 --> 00:01:10,626
Bem, a questão permanece.
23
00:01:10,896 --> 00:01:13,324
- Qual é a punição?
- Ele sabia a punição
24
00:01:13,571 --> 00:01:15,738
no momento em que escolheu
dormir com minha mulher.
25
00:01:15,739 --> 00:01:17,586
Como isso se diferencia da justiça
feita pelas próprias mãos?
26
00:01:17,624 --> 00:01:21,425
...