1
00:00:01,260 --> 00:00:04,030
Précedemment dans Terminator :
The Sarah Connor Chronicles.
2
00:00:04,100 --> 00:00:05,510
Que vouliez-vous me montrer.
3
00:00:05,650 --> 00:00:07,260
Nous devons apprendre
leur façon de fonctionner.
4
00:00:07,330 --> 00:00:08,500
Comment les combattre.
5
00:00:08,540 --> 00:00:10,620
Nous développons
une IA interactive.
6
00:00:10,670 --> 00:00:11,750
Elle s'appelle Babylone.
7
00:00:11,790 --> 00:00:13,350
Ca va changer le monde.
8
00:00:13,450 --> 00:00:14,820
Dr Boyd Sherman.
9
00:00:14,900 --> 00:00:16,580
Il est sur ce mur
pour une raison.
10
00:00:16,640 --> 00:00:18,800
Je suis encore un peu confus
quant à la raison de votre appel.
11
00:00:18,840 --> 00:00:20,580
L'IA a besoin d'être entrainée.
12
00:00:20,650 --> 00:00:21,930
Tu tiens à cette fille?
13
00:00:21,970 --> 00:00:22,540
Ouais.
14
00:00:22,600 --> 00:00:23,580
Ne t'approche pas d'elle.
15
00:00:23,670 --> 00:00:24,870
Ce qui t'ennuies c'est que
16
00:00:24,900 --> 00:00:27,160
j'ai trouvé quelqu'un avec
qui j'aime passer du temps,
17
00:00:27,200 --> 00:00:28,410
et ce n'est pas toi.
18
00:00:29,580 --> 00:00:31,150
- Jesse.
- Salut, bébé.
19
00:00:33,120 --> 00:00:34,390
Qu'est-ce que tu penses
que ça signifie?
20
00:00:34,810 --> 00:00:35,980
Je n'arrête pas de voir
ça dans mes rêves, John.
21
00:00:36,040 --> 00:00:37,070
Ca signifie quelque chose.
22
00:01:32,000 --> 00:01:33,060
Retournez vous coucher.
23
00:01:54,940 --> 00:01:55,690
Laissez tourner le moteur.
24
00:01:56,130 --> 00:01:58,360
- On revient tout de suite.
- D'accord.
25
00:01:59,420 --> 00:02:00,430
Cool.
26
00:02:14,970 --> 00:02:15,570
Bon endroit?
27
00:02:15,640 --> 00:02:16,490
Bon endroit.
28
00:02:27,590 --> 00:02:28,480
On aurait dû prendre John avec.
29
00:02:28,670 --> 00:02:31,570
Pas besoin de s'y connaitre beaucoup
en informatique pour faire ça.
30
...