1
00:00:00,100 --> 00:00:04,541
Tradução e Sincronia:
Spo0ok
2
00:00:04,576 --> 00:00:07,300
<i>Agora voltamos com
Golfe de Domingo na CBS.</i>
3
00:00:07,333 --> 00:00:11,634
<i>E Mickelson está tentando igualar
o jogo. E ali está a mulher dele.</i>
4
00:00:11,762 --> 00:00:15,921
<i>-Que gostosa!
-Que seios! Não despenca nada.</i>
5
00:00:15,922 --> 00:00:18,832
<i>Estão lá. Implorando pra
serem tocados. Suplicando.</i>
6
00:00:18,867 --> 00:00:21,232
<i>Quantas bolas de golfe acha
que ela consegue por na boca?</i>
7
00:00:21,267 --> 00:00:23,394
<i>Eu enfiaria no duro,
se sabe que eu quero dizer.</i>
8
00:00:23,424 --> 00:00:24,675
<i>Quem você quer enganar, Greg?</i>
9
00:00:24,710 --> 00:00:26,676
<i>Transaria com ela por uma semana,
depois ficaria cansado dela.</i>
10
00:00:26,711 --> 00:00:30,771
<i>É mesmo. Essa é minha praia.
Mas pense numa baita semana!</i>
11
00:00:30,852 --> 00:00:32,525
<i>E bote nisso!</i>
12
00:00:33,112 --> 00:00:36,493
-Foi embora a luz.
-O que vamos fazer agora?
13
00:00:36,636 --> 00:00:38,912
Poderíamos acender algumas velas e ler.
14
00:00:41,500 --> 00:00:43,500
-Sei.
-Seria ótimo!
15
00:00:43,534 --> 00:00:46,947
-Leia o interior da minha bunda.
-Poderíamos contar histórias.
16
00:00:46,948 --> 00:00:49,454
Pai, por que não conta a
história sobre quando eu nasci?
17
00:00:49,489 --> 00:00:54,158
Tivemos que voltar pro hospital
pra trocar a placenta pela Meg. Fim.
18
00:00:54,383 --> 00:00:57,878
Agora, tenho uma melhor.
Esta é uma história de amor e perda,
19
00:00:58,005 --> 00:01:02,801
pais e filhos, e a precaução de reter
direitos de mercadorias internacionais.
20
00:01:02,836 --> 00:01:08,115
Esta é a história de Star Wars.
Vamos começar da parte quatro.
21
00:01:08,116 --> 00:01:15,400
Há muito tempo, mas de
alguma forma no futuro...
22
00:01:29,091 --> 00:01:31,650
É uma época de guerra civil,
23
00:01:31,925 --> 00:01:35,942
...