1
00:00:07,113 --> 00:00:09,616
Fordítás: duke_matheffy
2
00:00:51,115 --> 00:00:54,118
Orlando torony, itt a
Transworid 22. Zuhanunk!
3
00:00:56,120 --> 00:00:58,122
Ismétlem, kettes motor és...
4
00:01:00,124 --> 00:01:02,126
Segítség! Segítség!
5
00:01:03,419 --> 00:01:04,671
22, fel. Most!
6
00:01:45,128 --> 00:01:47,088
Tilos a dohányzás! Erosítsék
fel a biztonsági öveiket!
7
00:02:08,109 --> 00:02:10,111
Andrew, itt az apád. Hellóó?
8
00:02:15,116 --> 00:02:18,911
Figyelj,te nem hívsz vissza, ezért
én nem tudom, hogy csináljam ezt.
9
00:02:21,122 --> 00:02:24,000
Ha nem vagy hajlandó visszahívni,
10
00:02:24,125 --> 00:02:26,127
akkor semmi módja annak,
hogy kommunikáljunk.
11
00:02:27,128 --> 00:02:29,088
Nem tudom, hogy csináljam ezt...
12
00:02:30,089 --> 00:02:32,925
de most haza kell jönnöd.
13
00:02:33,092 --> 00:02:35,094
Tegnap este...
14
00:02:36,095 --> 00:02:38,598
Tegnap este anyád meghalt, Andrew.
15
00:02:39,098 --> 00:02:41,100
Vízbefúlt.
16
00:02:42,101 --> 00:02:44,395
Tegnap este vízbefúlt a kádban.
17
00:03:17,095 --> 00:03:19,097
RETURN TO GARDEN STATE
18
00:03:46,124 --> 00:03:50,003
Tíz jelentkezô csak ma. Mindennap jönnek
Idaho-ból, vagy Milwaukee-bol, vagy Floridából.
19
00:03:50,128 --> 00:03:53,006
És tudod mit akarnak a "Mindenki szereti
Raymond-ot" vendégszereploi válásánál jobban?
20
00:03:53,089 --> 00:03:57,010
Az állásod akarják! Ennek nem szabad
megismétlodnie, és nem is fog többet megismétlodni!
21
00:03:57,093 --> 00:04:00,013
Két asztalod van, harminc percet késtél
és ha még egyszer el kell ezt mondjam,
22
00:04:00,096 --> 00:04:03,891
a te állásod Todd Swansoné
lesz, Duluth, Minnesotából!
23
00:04:12,108 --> 00:04:14,027
Szénsavas vagy sima?
24
00:04:14,110 --> 00:04:16,613
10-es pincér! Itt van a fülhallgatód?
25
00:04:17,113 --> 00:04:19,991
Elfelejtetted a 41-es
rendelést a 101-es asztalhoz!
26
00:04:20,116 --> 00:04:22,201
...